Droow - Real sentimiento (Emisario) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Droow - Real sentimiento (Emisario)




Real sentimiento (Emisario)
Real sentimiento (Emisario)
Deja de volar que el tiempo daña
Stop flying, time takes its toll
Dijo guarda lo de hoy para mañana
He said save today for tomorrow
Le dije que da igual el tiempo gana
I told him it doesn't matter, time wins
Prefiero volar hoy, abrir mis alas
I'd rather fly today, spread my wings
No quiero vivir sólo en madurez
I don't want to live only in my maturity
Preguntarle al presente por que no actúe ayer
Ask the present why it didn't act yesterday
Así no habría pisado estas heridas aunque ya
That way I wouldn't have stepped on these wounds even though
Encontré salida y es plasmarlas todas en papel
I found a way out and it is to capture them all on paper
Y no hables de
And don't talk about me
Si nunca estuviste puesto en mi piel
If you've never been in my skin
Un día no teníamos que comer
One day we had nothing to eat
Pero mi vieja levantándose del suelo
But my old lady getting up from the ground
Me enseñó que ídolos tener
Taught me to have idols
Que mientras haya vida hay que creer
That as long as there is life you have to believe
Que mientras haya tiempo hay que hacer
That as long as there is time you have to do
Y no quedarse con las ganas de crecer
And not stay with the desire to grow
Y no hables de
And don't talk about me
Si nunca estuviste puesto en mi piel
If you've never been in my skin
No digas que lo mío suena a aquel
Don't say mine sounds like that one
No me hables de pop contra el verdadero rap reggae
Don't talk to me about pop against true rap reggae
Vivo del sueño de educar y liberar sus pensamientos
I live from the dream of educating and liberating their thoughts
Que las leyes sean los buenos sentimientos
May the laws be good feelings
Y que se rijan por amor a la vida y no por el odio al resto
And that they are governed by love of life and not by hatred of the rest
De momento, sigo firme yendo en contra del viento
For now, I continue firm, going against the wind
Alguien tenía que parar el sufrimiento
Someone had to stop the suffering
De estas almas que rogaban rap real en estos tiempos
Of these souls who begged for real rap in these times
Deja que con amor te derrumbe las murallas
Let me tear down your walls with love
que la incistencia siempre gana las batallas
I know that insistence always wins battles
Ya lo he dicho antes no tengo medallas
I've said it before, I don't have any medals
De lo que aprendí me conforme con demostrarte mis agallas
From what I learned, I am satisfied with showing you my grit
Y todo lo que tenía no era más que sentimiento
And everything I had was nothing more than feeling
No pensé que el microphone me sanaria aquel sentimiento
I didn't think the microphone would heal that feeling
Y de todo lo que pasó no sólo quedan los recuerdos
And from everything that happened, not only memories remain
El dolor no me lo ves porque aprendí a llevarlo adentro
You don't see the pain in me because I learned to carry it inside
Y lo suelto a solas
And I let it go alone
que estas huellas en arena ya ni con el mar se borran
I know that these footprints in my sand are not even erased by the sea
No quiero que sientan pena de aquel que al beat devora
I don't want them to feel sorry for the one who devours the beat
Sientan el arte que brota de sus penas
Feel the art that springs from its sorrows
En su llanto no se ahoga
It does not drown in its crying
Aunque pasen 1000 horas
Even if 1000 hours pass
El tiempo no degrada el Real Sentimiento
Time does not degrade Real Feeling
Gente que no está ahora
People who are not here now
Pero sigue aquí en el cora
But they are still here in the heart
Son luz que guiaran mientras sigo aprendiendo
They are the light that will guide as I continue to learn
Me topé con la ironía
I ran into irony
Guiño el ojo y me decía
Winked and told me
Muerta veo tu poesía
I see your poetry dead
No da más
It doesn't give more
Pero yo no caería
But I wouldn't fall
Sólo vi de quien venía
I only saw where it came from
que ya no convenía analizar
I know it was no longer convenient to analyze
Buscando en mis recuerdos yo la vi
Searching through my memories I saw her
Hurgueteando en mis cajones del ayer
Rummaging through my drawers from yesterday
Me escondía las letras de amor
She hid love letters from me
Por eso ahora escribo sólo por placer
That's why now I write only for pleasure
Buscando en mis recuerdos yo la vi
Searching through my memories I saw her
Hurgueteando en mis cajones del ayer
Rummaging through my drawers from yesterday
Me escondía las letras de amor
She hid love letters from me
Por eso ahora sólo escribo por placer
That's why now I only write for pleasure
Y no hables de
And don't talk about me
Si nunca estuviste puesto en mi piel
If you've never been in my skin
Un día no teníamos que comer
One day we had nothing to eat
Pero mi vieja levantándose del suelo
But my old lady getting up from the ground
Me enseñó que ídolos tener
Taught me to have idols
Que mientras haya vida hay que creer
That as long as there is life you have to believe
Que mientras haya tiempo hay que hacer
That as long as there is time you have to do
Y no quedarse con las ganas de crecer
And not stay with the desire to grow
Y no hables de
And don't talk about me
Si nunca estuviste puesto en mi piel
If you've never been in my skin
No digas que lo mío suena a aquel
Don't say mine sounds like that one
No me hables de pop contra el verdadero rap reggae
Don't talk to me about pop against true rap reggae
Vivo del sueño
I live from the dream
De educar y liberar sus pensamientos
Of educating and liberating their thoughts
Que las leyes sean los buenos sentimientos
May the laws be good feelings






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.