Droow - Serán mejores (Emisario) - перевод текста песни на немецкий

Serán mejores (Emisario) - Droowперевод на немецкий




Serán mejores (Emisario)
Werden besser sein (Emissär)
Dile a quien gritó sin pensar
Sag dem, der ohne nachzudenken schrie,
Que un abrazo calma todo
dass eine Umarmung alles beruhigt.
Diles que nunca busquen la fama
Sag ihnen, dass sie niemals nach Ruhm suchen sollen,
Si al final, aquí, los que brillan solamente es por el oro
denn am Ende glänzen hier nur die, die Gold haben.
Diles a tus hijos que no esperen nada, no
Sag deinen Kindern, dass sie nichts erwarten sollen, nein,
Así no conocen la desilusión
so lernen sie Enttäuschung nicht kennen.
Diles que el cuerpo nunca influye en nada
Sag ihnen, dass der Körper niemals eine Rolle spielt,
Y si influyó, eso no era amor
und wenn er es tat, war das keine Liebe.
Diles que el envase nunca dura para siempre
Sag ihnen, dass die Verpackung niemals ewig hält,
Y lo que hay que valorar siempre ha sido la intención
und was man immer schätzen muss, ist die Absicht.
Si amar está en medir la belleza del recipiente
Wenn Liebe darin besteht, die Schönheit des Behälters zu messen,
¿Beberías sin saber lo que hay en su interior?
würdest du dann trinken, ohne zu wissen, was in ihm ist?
Diles que decidí justo antes de perder
Sag ihnen, dass ich mich entschieden habe, kurz bevor ich verlor,
Y que sufrí en el camino, por estar confundido
und dass ich auf dem Weg gelitten habe, weil ich verwirrt war.
Las decisiones las toma el corazón
Entscheidungen werden vom Herzen getroffen,
Por eso busca amor en ti, pero desde el principio
deshalb suche Liebe in dir, aber von Anfang an.
Diles que el tiempo es corto y no alcanza pa' nada
Sag ihnen, dass die Zeit kurz ist und für nichts reicht,
Pero aún así hay que darse un descanso
aber trotzdem muss man sich eine Pause gönnen.
Porque hasta el viento a veces deja de soplar
Denn selbst der Wind hört manchmal auf zu wehen,
Para volverse a formar con más fuerza que antaño
um sich dann stärker als zuvor neu zu formieren.
Diles que el destino existe, pero hay que motivarlo
Sag ihnen, dass das Schicksal existiert, aber man muss es motivieren.
No se puede querer ganar, sin haberse esforzado
Man kann nicht gewinnen wollen, ohne sich angestrengt zu haben.
Que perder no es caer si se ha aprendido algo
Dass Verlieren nicht Fallen bedeutet, wenn man etwas gelernt hat.
Que ganar es de quien se paró y volvió a intentarlo
Dass Gewinnen dem gehört, der aufgestanden ist und es erneut versucht hat.
Diles que el dolor es malo y no hay que provocarlo
Sag ihnen, dass Schmerz schlecht ist und man ihn nicht verursachen soll.
Que también hay personas que nos hacen doler
Dass es auch Menschen gibt, die uns Schmerz zufügen,
Pero esos dolores hay que experimentarlos
aber diese Schmerzen muss man erfahren,
Por si algún día el amor no les deja ver
falls die Liebe sie eines Tages nicht sehen lässt.
Tiempo donde jóvenes se pasan to' los días
Zeiten, in denen junge Menschen all ihre Tage damit verbringen,
Perdiendo mucho tiempo consumiendo porquerías
viel Zeit mit dem Konsum von Mist zu verschwenden.
Tiempo donde es moda valorar cuando se va
Zeiten, in denen es Mode ist, zu schätzen, wenn sie gehen,
A la gente más importante de tu vida
die wichtigsten Menschen in deinem Leben.
(Y sueña, como yo, tan solo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Porque los sueños se hacen realida'
Denn Träume werden wahr,
Si el amor es el fin de esa meta
wenn Liebe das Ziel dieses Ziels ist.
(Y sueña, como yo, tan solo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Mi tiempo será corto aquí
Meine Zeit hier wird kurz sein,
No cambiaré al mundo, pero dejaré propuestas
ich werde die Welt nicht verändern, aber ich werde Vorschläge hinterlassen.
(Y sueña, como yo, tan sólo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Porque los sueños se hacen realida'
Denn Träume werden wahr,
Si el amor es el fin de esa meta
wenn Liebe das Ziel dieses Ziels ist.
(Y sueña, como yo, tan sólo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Mi tiempo será corto aquí
Meine Zeit hier wird kurz sein,
No cambiaré al mundo, pero dejaré propuestas
ich werde die Welt nicht verändern, aber ich werde Vorschläge hinterlassen.
La ignorancia de unos, enriquece al hombre equivocado
Die Ignoranz einiger bereichert den falschen Mann,
Y el que habló de amor, vivió a duras penas
und der, der von Liebe sprach, lebte in Not,
Mientras protestaba murió asesinado
während er protestierte, wurde er ermordet,
Porque aquel que quiere paz a otras mentes despierta
denn wer Frieden will, weckt andere Geister.
Recordar lo que pasaste te dice cuanto vales
Sich daran zu erinnern, was du durchgemacht hast, sagt dir, wie viel du wert bist,
Y el haber amado nos hizo más sinceros
und geliebt zu haben, hat uns aufrichtiger gemacht.
Haber conocido el karma nos dio cicatrices
Das Karma kennengelernt zu haben, hat uns Narben gegeben,
Estas no se van, pero el Dharma nos hará felices
diese gehen nicht weg, aber das Dharma wird uns glücklich machen.
En tiempos donde falte paz y sobre el caos
In Zeiten, in denen Frieden fehlt und Chaos herrscht,
Diles que el amor no existió en vano
sag ihnen, dass die Liebe nicht umsonst existierte.
Cuando falte más conciencia y no haya libertad
Wenn mehr Bewusstsein fehlt und es keine Freiheit gibt,
Libres les hará el tomarse de las manos
wird sie das Händchenhalten frei machen.
Volver a caminar acompañado
Wieder in Begleitung gehen,
Ver la sombra de alguien a tu lado y no es extraño
den Schatten von jemandem an deiner Seite sehen, und es ist nicht seltsam,
El que les asombre lo que este decía
dass sie erstaunt, was dieser sagte,
Que el bendito amor nos hizo y nos hará ser compañía
dass die gesegnete Liebe uns zu Gefährten gemacht hat und machen wird.
(Y sueña, como yo, tan sólo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Porque los sueños se hacen realida'
Denn Träume werden wahr,
Si el amor es el fin de esa meta
wenn Liebe das Ziel dieses Ziels ist.
(Y sueña, como yo, tan sólo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Mi tiempo será corto aquí
Meine Zeit hier wird kurz sein,
No cambiaré al mundo, pero dejaré propuestas
ich werde die Welt nicht verändern, aber ich werde Vorschläge hinterlassen.
(Y sueña, como yo, tan sólo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Porque los sueños se hacen realida'
Denn Träume werden wahr,
Si el amor es el fin de esa meta
wenn Liebe das Ziel dieses Ziels ist.
(Y sueña, como yo, tan sólo sueña
(Und träume, wie ich, träume einfach,
Los cambios requieren ideas)
Veränderungen erfordern Ideen)
Mi tiempo será corto aquí
Meine Zeit hier wird kurz sein,
No cambiaré al mundo, pero dejaré propuestas
ich werde die Welt nicht verändern, aber ich werde Vorschläge hinterlassen.
Si el mensaje te parece el mismo, bro'
Wenn dir die Botschaft gleich vorkommt, Bruder,
Que ya lo has escuchado
dass du sie schon gehört hast,
El mensaje sigue siendo el mismo, brotha'
die Botschaft ist immer noch die gleiche, Bruder,
¿Por qué? porque no hemos cambiado
warum? Weil wir uns nicht verändert haben.
Si el mensaje te parece el mismo, bro'
Wenn dir die Botschaft gleich vorkommt, Bruder,
Que ya lo has escuchado
dass du sie schon gehört hast,
El mensaje sigue siendo el mismo, brotha'
die Botschaft ist immer noch die gleiche, Bruder,
¿Por qué?porque no hemos cambiado
warum? Weil wir uns nicht verändert haben.
No hemos cambiado, no hemos cambiado
Wir haben uns nicht verändert, wir haben uns nicht verändert,
Pero hermano, escúchame, vamos a cambiar
aber meine Schöne, hör mir zu, wir werden uns ändern,
Yo lo sé, vamos a cambiar
ich weiß es, wir werden uns ändern.
Y en un par de generaciones hacia el futuro
Und in ein paar Generationen in der Zukunft,
Espero que dar amor y el sentir se convierta en una moda
hoffe ich, dass Liebe geben und fühlen zur Mode wird.
Viralicemos las caricias, lo' abrazo' serán mejores, no lo dudo
Lasst uns Zärtlichkeiten verbreiten, die Umarmungen werden besser sein, ich zweifle nicht daran,
Matemos el prejuicio, brotha', empecemos desde ahora
lasst uns Vorurteile töten, meine Schöne, lasst uns jetzt anfangen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.