Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contigo
yo
aprendí
a
hablar
con
la
mirada
Mit
dir
lernte
ich,
mit
Blicken
zu
sprechen
Me
enseñaste
a
decir
todo
lo
que
callaba
Du
hast
mir
beigebracht,
alles
zu
sagen,
was
ich
verschwieg
Conmigo
aprendiste
a
levantar
el
vuelo
Mit
mir
hast
du
gelernt,
abzuheben
Te
escondías
en
mi
pecho
si
el
sueño
atacaba
Du
hast
dich
an
meiner
Brust
versteckt,
wenn
der
Schlaf
angriff
Y
ahora
te
regalo
hasta
mis
palabras
Und
jetzt
schenke
ich
dir
sogar
meine
Worte
Porque,
como
escribes,
de
mí
lo
sacabas
Denn,
wie
du
schreibst,
aus
mir
hast
du
es
geholt
Mi
vida
está
vacía
y
la
siento
más
pesada
Mein
Leben
ist
leer
und
ich
fühle
es
schwerer
Y
qué
hacemos
sin
nosotros
Und
was
machen
wir
ohne
uns
Quién
me
dirá:
"oye,
estás
durmiendo
un
poco"
Wer
wird
mir
sagen:
"Hey,
du
schläfst
wenig"
Quién
te
dirá:
"oye,
podremos
con
todo"
Wer
wird
dir
sagen:
"Hey,
wir
schaffen
alles"
Quién
diría
que
no
seré
yo,
que
ya
no
seré
yo
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
es
nicht
sein
werde,
dass
ich
es
nicht
mehr
sein
werde
Y
qué
hacemos
sin
nosotros
Und
was
machen
wir
ohne
uns
Si
llegaste
cuando
más
estaba
solo
Wo
du
doch
kamst,
als
ich
am
einsamsten
war
Me
reparaste
para
dejarme
más
roto
Du
hast
mich
repariert,
um
mich
zerbrochener
zurückzulassen
Al
amarte,
me
hice
cómplice,
fui
tu
cómplice
Indem
ich
dich
liebte,
wurde
ich
zum
Komplizen,
ich
war
dein
Komplize
Y
lo
peor
de
todo
es
amar
a
alguien
que
hay
que
dejar
Und
das
Schlimmste
ist,
jemanden
zu
lieben,
den
man
gehen
lassen
muss
Por
volver
a
quererme
a
mí
Um
mich
wieder
selbst
zu
lieben
Ya
no
te
tengo
en
mis
brazos,
menos
de
la
mano
Ich
halte
dich
nicht
mehr
in
meinen
Armen,
geschweige
denn
an
der
Hand
Pero
en
mi
cora',
sí
Aber
in
meinem
Herzen,
ja
No
le
pidas
al
viento
volar,
no
le
pidas
al
fuego
quemar
Bitte
den
Wind
nicht
zu
fliegen,
bitte
das
Feuer
nicht
zu
brennen
No
me
pidas
que
me
quede
cuando
sabes
que
nos
duele
Bitte
mich
nicht
zu
bleiben,
wenn
du
weißt,
dass
es
uns
wehtut
Si
el
amor
todo
lo
puede,
yo
te
digo
que
no,
que
no
es
verdad
Wenn
Liebe
alles
kann,
sage
ich
dir,
nein,
das
ist
nicht
wahr
Que
ya
no
quiero
más
verte
sufrir
por
alguien
que
lo
mata
y
lo
mató
Dass
ich
dich
nicht
mehr
leiden
sehen
will
wegen
jemandem,
der
es
tötet
und
getötet
hat
Inseguridad,
miedo
a
perder,
aunque
estaba
gana'
Unsicherheit,
Angst
zu
verlieren,
obwohl
es
gewonnen
schien
No
quiero
ver
cómo
con
mis
weas
la
puedo
desenamorar
Ich
will
nicht
sehen,
wie
ich
mit
meinen
Problemen
dafür
sorgen
kann,
dass
sie
sich
entliebt
Prefiero
que
me
duela
hoy
a
sentir
el
punto
en
que
tú
me
dejarás
de
amar
Ich
ziehe
es
vor,
dass
es
mir
heute
wehtut,
als
den
Punkt
zu
spüren,
an
dem
du
aufhören
wirst,
mich
zu
lieben
No
quiero
ver
ese
futuro
hoy
y
preguntar
Ich
will
diese
Zukunft
heute
nicht
sehen
und
fragen
Y
qué
hacemos
sin
nosotros
Und
was
machen
wir
ohne
uns
Quién
me
dirá:
"oye,
estás
durmiendo
un
poco"
Wer
wird
mir
sagen:
"Hey,
du
schläfst
wenig"
Quién
te
dirá:
"oye,
podremos
con
todo"
Wer
wird
dir
sagen:
"Hey,
wir
schaffen
alles"
Quién
diría
que
no
seré
yo,
que
ya
no
seré
yo
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
es
nicht
sein
werde,
dass
ich
es
nicht
mehr
sein
werde
Y
qué
hacemos
sin
nosotros
Und
was
machen
wir
ohne
uns
Si
llegaste
cuando
más
estaba
solo
Wo
du
doch
kamst,
als
ich
am
einsamsten
war
Me
reparaste
para
dejarme
más
roto
Du
hast
mich
repariert,
um
mich
zerbrochener
zurückzulassen
Al
amarte,
me
hice
cómplice,
fui
tu
cómplice
Indem
ich
dich
liebte,
wurde
ich
zum
Komplizen,
ich
war
dein
Komplize
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Soltar
дата релиза
09-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.