Droow - Soltar - перевод текста песни на немецкий

Soltar - Droowперевод на немецкий




Soltar
Loslassen
Contigo yo aprendí a hablar con la mirada
Mit dir lernte ich, mit Blicken zu sprechen
Me enseñaste a decir todo lo que callaba
Du hast mir beigebracht, alles zu sagen, was ich verschwieg
Conmigo aprendiste a levantar el vuelo
Mit mir hast du gelernt, abzuheben
Te escondías en mi pecho si el sueño atacaba
Du hast dich an meiner Brust versteckt, wenn der Schlaf angriff
Y ahora te regalo hasta mis palabras
Und jetzt schenke ich dir sogar meine Worte
Porque, como escribes, de lo sacabas
Denn, wie du schreibst, aus mir hast du es geholt
Mi vida está vacía y la siento más pesada
Mein Leben ist leer und ich fühle es schwerer
Y qué hacemos sin nosotros
Und was machen wir ohne uns
Quién me dirá: "oye, estás durmiendo un poco"
Wer wird mir sagen: "Hey, du schläfst wenig"
Quién te dirá: "oye, podremos con todo"
Wer wird dir sagen: "Hey, wir schaffen alles"
Quién diría que no seré yo, que ya no seré yo
Wer hätte gedacht, dass ich es nicht sein werde, dass ich es nicht mehr sein werde
Y qué hacemos sin nosotros
Und was machen wir ohne uns
Si llegaste cuando más estaba solo
Wo du doch kamst, als ich am einsamsten war
Me reparaste para dejarme más roto
Du hast mich repariert, um mich zerbrochener zurückzulassen
Al amarte, me hice cómplice, fui tu cómplice
Indem ich dich liebte, wurde ich zum Komplizen, ich war dein Komplize
Y lo peor de todo es amar a alguien que hay que dejar
Und das Schlimmste ist, jemanden zu lieben, den man gehen lassen muss
Por volver a quererme a
Um mich wieder selbst zu lieben
Ya no te tengo en mis brazos, menos de la mano
Ich halte dich nicht mehr in meinen Armen, geschweige denn an der Hand
Pero en mi cora',
Aber in meinem Herzen, ja
No le pidas al viento volar, no le pidas al fuego quemar
Bitte den Wind nicht zu fliegen, bitte das Feuer nicht zu brennen
No me pidas que me quede cuando sabes que nos duele
Bitte mich nicht zu bleiben, wenn du weißt, dass es uns wehtut
Si el amor todo lo puede, yo te digo que no, que no es verdad
Wenn Liebe alles kann, sage ich dir, nein, das ist nicht wahr
Que ya no quiero más verte sufrir por alguien que lo mata y lo mató
Dass ich dich nicht mehr leiden sehen will wegen jemandem, der es tötet und getötet hat
Inseguridad, miedo a perder, aunque estaba gana'
Unsicherheit, Angst zu verlieren, obwohl es gewonnen schien
No quiero ver cómo con mis weas la puedo desenamorar
Ich will nicht sehen, wie ich mit meinen Problemen dafür sorgen kann, dass sie sich entliebt
Prefiero que me duela hoy a sentir el punto en que me dejarás de amar
Ich ziehe es vor, dass es mir heute wehtut, als den Punkt zu spüren, an dem du aufhören wirst, mich zu lieben
No quiero ver ese futuro hoy y preguntar
Ich will diese Zukunft heute nicht sehen und fragen
Y qué hacemos sin nosotros
Und was machen wir ohne uns
Quién me dirá: "oye, estás durmiendo un poco"
Wer wird mir sagen: "Hey, du schläfst wenig"
Quién te dirá: "oye, podremos con todo"
Wer wird dir sagen: "Hey, wir schaffen alles"
Quién diría que no seré yo, que ya no seré yo
Wer hätte gedacht, dass ich es nicht sein werde, dass ich es nicht mehr sein werde
Y qué hacemos sin nosotros
Und was machen wir ohne uns
Si llegaste cuando más estaba solo
Wo du doch kamst, als ich am einsamsten war
Me reparaste para dejarme más roto
Du hast mich repariert, um mich zerbrochener zurückzulassen
Al amarte, me hice cómplice, fui tu cómplice
Indem ich dich liebte, wurde ich zum Komplizen, ich war dein Komplize






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.