Текст и перевод песни Droow - Viejo (Emisario)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo (Emisario)
Old Man (Emissary)
Es
mi
viejo,
aquel
que
nunca
vi
y
le
causé
desprecio
This
is
my
father,
the
one
I
never
met
and
brought
him
contempt
Aquel
que
no
me
quiso
dejar
un
consejo
The
one
who
didn't
want
to
give
me
some
advice
Solo
dudas
de
algún
papá
Only
doubts
about
some
father
Es
mi
viejo,
aquel
que
se
marchó
estando
en
su
derecho
This
is
my
father,
the
one
who
left
when
he
had
the
right
Obligar
a
querer
es
un
delito
neto
Obliging
someone
to
love
is
a
definite
crime
Por
eso
no
juzgo
la
realidad
This
is
why
I
don't
judge
reality
Oye
viejo,
mi
madre
me
habló
bien,
nunca
manchó
tu
nombre
Hey
father,
my
mother
spoke
well
of
you,
she
never
tarnished
your
name
Por
eso
no
hay
rencor
dentro
de
este
hombre
This
is
why
there's
no
resentment
inside
this
man
Es
el
tiempo
el
que
va
a
juzgar
Time
is
the
one
who
will
judge
Oye
viejo,
admito
que
lloré
y
me
preguntaba
¿dónde
Hey
father,
I
admit
that
I
cried
and
asked
myself
where
Iría
quien
solo
de
la
vida
se
esconde?
Would
go
someone
who
just
hides
from
life?
Y
en
lo
último
me
parecí
a
ti
And
in
the
end,
I
resembled
you
Pero
viejo,
no
vuelvas
ahora
que
me
estoy
haciendo
viejo
But
father,
don't
come
back
now
that
I'm
getting
old
Mi
madre
lo
hizo
bien,
soy
un
hombre
derecho
My
mother
did
it
right,
I'm
a
honest
man
Ella
sin
ti
fue
más
Without
you,
she
was
more
Sentimiento,
ese
que
aflora
cada
vez
que
yo
me
pierdo
Feeling,
the
one
that
surfaces
every
time
I
get
lost
Me
hace
pedir
disculpas
cuando
algo
he
hecho
Makes
me
apologize
when
I've
done
something
Equivocándome
lo
aprendí
I
learned
by
making
mistakes
Estoy
despierto,
sigo
cantando
aquí
viviendo
mi
sueño
I'm
awake,
I
keep
singing
here
living
my
dream
Ella
no
me
dejó,
yo
tampoco
la
dejo
She
didn't
leave
me,
I
won't
leave
her
either
Eso
no
lo
aprendí
de
papá
That's
not
something
I
learned
from
my
dad
Oye
viejo,
mi
madre
me
habló
bien,
nunca
manchó
tu
nombre
Hey
father,
my
mother
spoke
well
of
you,
she
never
tarnished
your
name
Por
eso
no
hay
rencor
dentro
de
este
hombre
This
is
why
there's
no
resentment
inside
this
man
Es
el
tiempo
el
que
va
a
juzgar
Time
is
the
one
who
will
judge
Oye
viejo,
admito
que
lloré
y
me
preguntaba
¿dónde
Hey
father,
I
admit
that
I
cried
and
asked
myself
where
Iría
quien
solo
de
la
vida
se
esconde?
Would
go
someone
who
just
hides
from
life?
Y
en
lo
último
me
parecí
a
ti
And
in
the
end,
I
resembled
you
Pero
viejo,
no
vuelvas
ahora
que
me
estoy
haciendo
viejo
But
father,
don't
come
back
now
that
I'm
getting
old
Mi
madre
lo
hizo
bien,
soy
un
hombre
derecho
My
mother
did
it
right,
I'm
a
honest
man
Ella
sin
ti
fue
más
Without
you,
she
was
more
Es
mi
viejo,
aquel
que
se
marchó
estando
en
su
derecho
This
is
my
father,
the
one
who
left
when
he
had
the
right
Obligar
a
querer
es
un
delito
neto
Obliging
someone
to
love
is
a
definite
crime
Por
eso
no
juzgo
la
realidad
This
is
why
I
don't
judge
reality
Es
mi
viejo,
aquel
que
nunca
vi
y
le
causé
desprecio
This
is
my
father,
the
one
I
never
met
and
brought
him
contempt
Aquel
que
no
me
quiso
dejar
un
consejo
The
one
who
didn't
want
to
give
me
some
advice
Solo
dudas
de
algún
papá
Only
doubts
about
some
father
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.