Текст и перевод песни Droow - Viejo (Emisario)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viejo (Emisario)
Старик (Посланник)
Es
mi
viejo,
aquel
que
nunca
vi
y
le
causé
desprecio
Это
мой
старик,
тот,
кого
я
никогда
не
видел
и
к
которому
испытывал
презрение,
Aquel
que
no
me
quiso
dejar
un
consejo
Тот,
кто
не
захотел
дать
мне
совета,
Solo
dudas
de
algún
papá
Остались
лишь
сомнения
о
каком-то
отце.
Es
mi
viejo,
aquel
que
se
marchó
estando
en
su
derecho
Это
мой
старик,
тот,
кто
ушел,
имея
на
это
полное
право,
Obligar
a
querer
es
un
delito
neto
Заставлять
любить
— настоящее
преступление,
Por
eso
no
juzgo
la
realidad
Поэтому
я
не
осуждаю
реальность.
Oye
viejo,
mi
madre
me
habló
bien,
nunca
manchó
tu
nombre
Слушай,
старик,
моя
мать
хорошо
о
тебе
отзывалась,
никогда
не
порочила
твое
имя,
Por
eso
no
hay
rencor
dentro
de
este
hombre
Поэтому
нет
обиды
в
этом
мужчине,
Es
el
tiempo
el
que
va
a
juzgar
Время
всё
рассудит.
Oye
viejo,
admito
que
lloré
y
me
preguntaba
¿dónde
Слушай,
старик,
признаюсь,
я
плакал
и
спрашивал
себя,
где,
Iría
quien
solo
de
la
vida
se
esconde?
Может
быть
тот,
кто
прячется
от
жизни?
Y
en
lo
último
me
parecí
a
ti
И
в
конце
концов,
я
стал
похож
на
тебя.
Pero
viejo,
no
vuelvas
ahora
que
me
estoy
haciendo
viejo
Но,
старик,
не
возвращайся
теперь,
когда
я
сам
старею,
Mi
madre
lo
hizo
bien,
soy
un
hombre
derecho
Моя
мать
хорошо
меня
воспитала,
я
порядочный
человек,
Ella
sin
ti
fue
más
Она
без
тебя
справилась
лучше.
Sentimiento,
ese
que
aflora
cada
vez
que
yo
me
pierdo
Чувство,
то,
которое
всплывает
каждый
раз,
когда
я
теряюсь,
Me
hace
pedir
disculpas
cuando
algo
he
hecho
Заставляет
меня
извиняться,
когда
я
что-то
сделал
не
так,
Equivocándome
lo
aprendí
Ошибаясь,
я
учился.
Estoy
despierto,
sigo
cantando
aquí
viviendo
mi
sueño
Я
бодрствую,
продолжаю
петь
здесь,
живу
своей
мечтой,
Ella
no
me
dejó,
yo
tampoco
la
dejo
Она
меня
не
бросила,
и
я
её
тоже
не
брошу,
Eso
no
lo
aprendí
de
papá
Этому
я
не
научился
у
отца.
Oye
viejo,
mi
madre
me
habló
bien,
nunca
manchó
tu
nombre
Слушай,
старик,
моя
мать
хорошо
о
тебе
отзывалась,
никогда
не
порочила
твое
имя,
Por
eso
no
hay
rencor
dentro
de
este
hombre
Поэтому
нет
обиды
в
этом
мужчине,
Es
el
tiempo
el
que
va
a
juzgar
Время
всё
рассудит.
Oye
viejo,
admito
que
lloré
y
me
preguntaba
¿dónde
Слушай,
старик,
признаюсь,
я
плакал
и
спрашивал
себя,
где,
Iría
quien
solo
de
la
vida
se
esconde?
Может
быть
тот,
кто
прячется
от
жизни?
Y
en
lo
último
me
parecí
a
ti
И
в
конце
концов,
я
стал
похож
на
тебя.
Pero
viejo,
no
vuelvas
ahora
que
me
estoy
haciendo
viejo
Но,
старик,
не
возвращайся
теперь,
когда
я
сам
старею,
Mi
madre
lo
hizo
bien,
soy
un
hombre
derecho
Моя
мать
хорошо
меня
воспитала,
я
порядочный
человек,
Ella
sin
ti
fue
más
Она
без
тебя
справилась
лучше.
Es
mi
viejo,
aquel
que
se
marchó
estando
en
su
derecho
Это
мой
старик,
тот,
кто
ушел,
имея
на
это
полное
право,
Obligar
a
querer
es
un
delito
neto
Заставлять
любить
— настоящее
преступление,
Por
eso
no
juzgo
la
realidad
Поэтому
я
не
осуждаю
реальность.
Es
mi
viejo,
aquel
que
nunca
vi
y
le
causé
desprecio
Это
мой
старик,
тот,
кого
я
никогда
не
видел
и
к
которому
испытывал
презрение,
Aquel
que
no
me
quiso
dejar
un
consejo
Тот,
кто
не
захотел
дать
мне
совета,
Solo
dudas
de
algún
papá
Остались
лишь
сомнения
о
каком-то
отце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.