Текст и перевод песни Droow - Viejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mi
viejo
Это
мой
отец,
Aquel
que
nunca
vi
y
le
causé
desprecio
Тот,
кого
я
никогда
не
видел
и
к
кому
испытывал
презрение.
Aquel
que
no
me
quiso
dejar
un
consejo
Тот,
кто
не
захотел
дать
мне
совет.
Solo
dudas
de
algún
papá
Оставляя
только
сомнения
о
том,
кто
же
он.
Es
mi
viejo
Это
мой
отец,
Aquel
que
se
marchó
estando
en
su
derecho
Тот,
кто
ушел,
имея
на
это
право.
Obligar
a
querer
es
un
delito
neto
Заставлять
любить
- тяжелое
преступление.
Por
eso
no
juzgo
la
realidad
Вот
почему
я
не
осуждаю
реальность.
Mi
madre
me
hablo
bien
nunca
manchó
tu
nombre
Моя
мать
хорошо
отзывалась
о
тебе,
она
никогда
не
порочила
твое
имя.
Por
eso
no
hay
rencor
dentro
de
este
hombre
Поэтому
в
этом
человеке
нет
обиды.
Es
el
tiempo
el
que
va
a
juzgar
Время
рассудит.
Admito
que
lloré
y
me
preguntaba
dónde
Признаюсь,
я
плакал
и
спрашивал
себя,
где
же
ты,
Iría
quien
solo
de
la
vida
se
esconde
Где
ты
прятался
от
жизни?
Y
en
lo
ultimo
me
parecí
a
ti
В
конце
концов,
я
стал
похож
на
тебя.
No
vuelvas
ahora
que
me
estoy
haciendo
viejo
Не
возвращайся
сейчас,
когда
я
становлюсь
стариком.
Mi
madre
lo
hizo
bien,
soy
un
hombre
derecho
Моя
мать
справилась
с
задачей,
я
- честный
человек.
Ella
sin
ti
fue
más
Без
тебя
она
стала
сильнее.
Ese
que
aflora
cada
vez
que
yo
me
pierdo
Проявляется
всякий
раз,
когда
я
теряюсь.
Me
hace
pedir
disculpas
cuando
algo
he
hecho
Заставляет
меня
просить
прощения,
когда
я
что-то
делаю.
Equivocandome
lo
aprendí
Я
научился
этому,
ошибаясь.
Estoy
despierto
Я
проснулся
Sigo
cantando
aquí
viviendo
mi
sueño
И
продолжаю
петь
здесь,
живя
своей
мечтой.
Ella
no
me
dejó,
yo
tampoco
la
dejo
Она
не
бросила
меня,
и
я
не
брошу
ее.
Eso
no
lo
aprendí
de
papá
Я
не
получил
этого
от
папы.
Mi
madre
me
hablo
bien
nunca
manchó
tu
nombre
Моя
мать
хорошо
отзывалась
о
тебе,
она
никогда
не
порочила
твое
имя.
Por
eso
no
hay
rencor
dentro
de
este
hombre
Поэтому
в
этом
человеке
нет
обиды.
Es
el
tiempo
el
que
va
a
juzgar
Время
рассудит.
Admito
que
lloré
y
me
preguntaba
dónde
Признаюсь,
я
плакал
и
спрашивал
себя,
где
же
ты,
Iría
quien
solo
de
la
vida
se
esconde
Где
ты
прятался
от
жизни?
Y
en
lo
ultimo
me
parecí
a
ti
В
конце
концов,
я
стал
похож
на
тебя.
No
vuelvas
ahora
que
me
estoy
haciendo
viejo
Не
возвращайся
сейчас,
когда
я
становлюсь
стариком.
Mi
madre
lo
hizo
bien,
soy
un
hombre
derecho
Моя
мать
справилась
с
задачей,
я
- честный
человек.
Ella
sin
ti
fue
más
Без
тебя
она
стала
сильнее.
Aquel
que
se
marchó
estando
en
su
derecho
Тот,
кто
ушел,
имея
на
это
право.
Obligar
a
querer
es
un
delito
neto
Заставлять
любить
- тяжелое
преступление.
Por
eso
no
juzgo
la
realidad
Вот
почему
я
не
осуждаю
реальность.
Aquel
que
nunca
vi
y
le
causé
desprecio
Тот,
кого
я
никогда
не
видел
и
к
кому
испытывал
презрение.
Aquel
que
no
me
quiso
dejar
un
consejo
Тот,
кто
не
захотел
дать
мне
совет.
Solo
dudas
de
algún
papá
Оставляя
только
сомнения
о
том,
кто
же
он.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.