Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do or Die - Live
Сделай или умри - Живое исполнение
The
once
steel
tough
fabric
of
a
Union
man
Was
sold
and
Bartered
away
Когда-то
стальная,
крепкая
ткань
Союза
рабочих
была
продана
и
разменяна,
Fed
to
money
wolves
in
the
Reagen
years,
Caught
in
a
drift
in
greedy
nintetie′s
days
Ско́рмлена
денежным
волкам
в
годы
Рейгана,
поймана
в
потоке
жадных
девяностых.
So
inside
this
song
is
our
rally
cry
Так
что
внутри
этой
песни
наш
боевой
клич,
Chorus:
Your
dreams
are
in
danger,
and
"We
Must
Rise"
Припев:
Твои
мечты
в
опасности,
и
"Мы
должны
восстать",
Our
time
has
come
we
are
under
the
gun
"It's
Do
or
Die"
Наше
время
пришло,
мы
под
прицелом,
"Сделай
или
умри".
Its
not
a
rebel
cry
of
some
socialist
Scheme
to
push
for
human
rights
Это
не
мятежный
клич
какой-то
социалистической
схемы,
продвигающей
права
человека,
Just
the
facts
an
obvious
mentioned
on
the
Просто
факты,
очевидное
упоминание
от
Behalf
of
the
working
man,
for
his
family
and
his
livelihood
Имени
рабочего
человека,
за
его
семью
и
его
средства
к
существованию.
The
once
steel
tough
fabric
of
the
union
man
was
sold
and
bartered
away
Когда-то
стальная,
крепкая
ткань
Союза
рабочих
была
продана
и
разменяна,
Fed
to
money
wolves
in
the
Reagen
years,
Ско́рмлена
денежным
волкам
в
годы
Рейгана,
Caught
adrift
in
greedy
nineties
days
Поймана
в
потоке
жадных
девяностых.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Casey, Rick Barton, Matt Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.