Talking Jukebox - Dropkick Murphysперевод на немецкий




Talking Jukebox
Sprechender Jukebox
I'm just a jukebox standing in a joint
Ich bin nur eine Jukebox, die in einer Kneipe steht
I'm all lit up with pretty-colored lights
Ich bin ganz hell erleuchtet mit hübschen, bunten Lichtern
I'm a bum, I'm a beggar for nickels and dimes
Ich bin ein Taugenichts, ein Bettler für Fünf- und Zehn-Cent-Stücke
But I'm your millionaire a thousand times
Aber für dich bin ich ein Millionär, tausendmal über
I watch you come in here, come through the door
Ich sehe dich hier herein kommen, durch die Tür
I watch you take a drink or three or four
Ich sehe dich einen Drink oder drei oder vier nehmen
Then I wink at you with my electric eyes
Dann zwinkere ich dir mit meinen elektrischen Augen zu
Carry you away to Paradise
Und entführe dich ins Paradies, meine Liebe
I'm a two-, I'm a four-, I'm a 12-bar beater
Ich bin ein Zwei-, ein Vier-, ein Zwölf-Takt-Schläger
I'm partly honest, I'm partly a cheater
Ich bin teilweise ehrlich, teilweise ein Betrüger
There's a million human skulls in here fighting a war
Es gibt eine Million menschliche Schädel hier, die einen Krieg führen
Now let me tell you what they're fighting for
Lass mich dir sagen, wofür sie kämpfen
To look at these old, steel lights and holes
Wenn du diese alten, stählernen Lichter und Löcher ansiehst
You might not think I got a soul
Denkst du vielleicht, ich habe keine Seele
But the workers that worked hard to bring me to life
Aber die Arbeiter, die hart gearbeitet haben, um mich zum Leben zu erwecken
Want me to tell the secrets of your life
Wollen, dass ich dir die Geheimnisse deines Lebens erzähle
I'm a two-, I'm a four-, I'm a 12-bar beater
Ich bin ein Zwei-, ein Vier-, ein Zwölf-Takt-Schläger
I'm partly honest, I'm partly a cheater
Ich bin teilweise ehrlich, teilweise ein Betrüger
There's a million human skulls in here fighting a war
Es gibt eine Million menschliche Schädel hier, die einen Krieg führen
Now let me tell you what they're fighting for
Lass mich dir sagen, wofür sie kämpfen
I got a waxy voice and a mechanical brain
Ich habe eine wachsartige Stimme und ein mechanisches Gehirn
Look in these eyes. Am I insane?
Schau in diese Augen. Bin ich verrückt?
I haven't found my real voice yet
Ich habe meine wahre Stimme noch nicht gefunden
But your stories and your history, I'll never forget
Aber deine Geschichten und deine Geschichte werde ich nie vergessen, meine Schöne
And I mean your personal history
Und ich meine deine persönliche Geschichte
'Cause I know all about you
Denn ich weiß alles über dich
I know every step you ever took
Ich kenne jeden Schritt, den du je gemacht hast
Every book you never read
Jedes Buch, das du nie gelesen hast
Every hand you ever held
Jede Hand, die du je gehalten hast
Every kiss you ever stole
Jeden Kuss, den du je gestohlen hast
Every job you ever lost
Jeden Job, den du je verloren hast
Every single, solitary penny that you've cheated
Jeden einzelnen, einsamen Penny, den du betrogen hast
Who out of
Aus
Who'd have ever believed that one of these days or nights
Wer hätte jemals geglaubt, dass du eines Tages oder in einer Nacht
You'd put a nickel in me and hear every single truth about yourself?
Einen Fünf-Cent-Stück in mich wirfst und jede einzelne Wahrheit über dich selbst hörst?
'Cause I'm a two-, I'm a four-, I'm a 12-bar beater
Denn ich bin ein Zwei-, ein Vier-, ein Zwölf-Takt-Schläger
I'm partly honest, I'm partly a cheater
Ich bin teilweise ehrlich, teilweise ein Betrüger
There's a million human skulls in here fighting a war
Es gibt eine Million menschliche Schädel hier, die einen Krieg führen
Now let me tell you what we're fighting for
Lass mich dir sagen, wofür wir kämpfen
I'm a four-, I'm a six-, I'm a eight-bar hitter
Ich bin ein Vier-, ein Sechs-, ein Acht-Takt-Schläger
Feed me the nickels, I ain't no quitter
Füttere mich mit Fünf-Cent-Stücken, ich bin kein Aufgeber
There's a million human skulls in here fighting a war
Es gibt eine Million menschliche Schädel hier, die einen Krieg führen
Now let me tell you what they're fighting for
Lass mich dir sagen, wofür sie kämpfen
For a better what? Better people?
Für ein besseres was? Bessere Menschen?
House, car, ship, plane, business?
Haus, Auto, Schiff, Flugzeug, Geschäft?
Maybe so
Vielleicht auch





Авторы: Timothy Brennan, Jeff Darosa, James Lynch, Kenneth Casey, Mathew Kelly, Woody Guthrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.