Talking Jukebox - Dropkick Murphysперевод на немецкий
I'm
just
a
jukebox
standing
in
a
joint
Ich
bin
nur
eine
Jukebox,
die
in
einer
Kneipe
steht
I'm
all
lit
up
with
pretty-colored
lights
Ich
bin
ganz
hell
erleuchtet
mit
hübschen,
bunten
Lichtern
I'm
a
bum,
I'm
a
beggar
for
nickels
and
dimes
Ich
bin
ein
Taugenichts,
ein
Bettler
für
Fünf-
und
Zehn-Cent-Stücke
But
I'm
your
millionaire
a
thousand
times
Aber
für
dich
bin
ich
ein
Millionär,
tausendmal
über
I
watch
you
come
in
here,
come
through
the
door
Ich
sehe
dich
hier
herein
kommen,
durch
die
Tür
I
watch
you
take
a
drink
or
three
or
four
Ich
sehe
dich
einen
Drink
oder
drei
oder
vier
nehmen
Then
I
wink
at
you
with
my
electric
eyes
Dann
zwinkere
ich
dir
mit
meinen
elektrischen
Augen
zu
Carry
you
away
to
Paradise
Und
entführe
dich
ins
Paradies,
meine
Liebe
I'm
a
two-,
I'm
a
four-,
I'm
a
12-bar
beater
Ich
bin
ein
Zwei-,
ein
Vier-,
ein
Zwölf-Takt-Schläger
I'm
partly
honest,
I'm
partly
a
cheater
Ich
bin
teilweise
ehrlich,
teilweise
ein
Betrüger
There's
a
million
human
skulls
in
here
fighting
a
war
Es
gibt
eine
Million
menschliche
Schädel
hier,
die
einen
Krieg
führen
Now
let
me
tell
you
what
they're
fighting
for
Lass
mich
dir
sagen,
wofür
sie
kämpfen
To
look
at
these
old,
steel
lights
and
holes
Wenn
du
diese
alten,
stählernen
Lichter
und
Löcher
ansiehst
You
might
not
think
I
got
a
soul
Denkst
du
vielleicht,
ich
habe
keine
Seele
But
the
workers
that
worked
hard
to
bring
me
to
life
Aber
die
Arbeiter,
die
hart
gearbeitet
haben,
um
mich
zum
Leben
zu
erwecken
Want
me
to
tell
the
secrets
of
your
life
Wollen,
dass
ich
dir
die
Geheimnisse
deines
Lebens
erzähle
I'm
a
two-,
I'm
a
four-,
I'm
a
12-bar
beater
Ich
bin
ein
Zwei-,
ein
Vier-,
ein
Zwölf-Takt-Schläger
I'm
partly
honest,
I'm
partly
a
cheater
Ich
bin
teilweise
ehrlich,
teilweise
ein
Betrüger
There's
a
million
human
skulls
in
here
fighting
a
war
Es
gibt
eine
Million
menschliche
Schädel
hier,
die
einen
Krieg
führen
Now
let
me
tell
you
what
they're
fighting
for
Lass
mich
dir
sagen,
wofür
sie
kämpfen
I
got
a
waxy
voice
and
a
mechanical
brain
Ich
habe
eine
wachsartige
Stimme
und
ein
mechanisches
Gehirn
Look
in
these
eyes.
Am
I
insane?
Schau
in
diese
Augen.
Bin
ich
verrückt?
I
haven't
found
my
real
voice
yet
Ich
habe
meine
wahre
Stimme
noch
nicht
gefunden
But
your
stories
and
your
history,
I'll
never
forget
Aber
deine
Geschichten
und
deine
Geschichte
werde
ich
nie
vergessen,
meine
Schöne
And
I
mean
your
personal
history
Und
ich
meine
deine
persönliche
Geschichte
'Cause
I
know
all
about
you
Denn
ich
weiß
alles
über
dich
I
know
every
step
you
ever
took
Ich
kenne
jeden
Schritt,
den
du
je
gemacht
hast
Every
book
you
never
read
Jedes
Buch,
das
du
nie
gelesen
hast
Every
hand
you
ever
held
Jede
Hand,
die
du
je
gehalten
hast
Every
kiss
you
ever
stole
Jeden
Kuss,
den
du
je
gestohlen
hast
Every
job
you
ever
lost
Jeden
Job,
den
du
je
verloren
hast
Every
single,
solitary
penny
that
you've
cheated
Jeden
einzelnen,
einsamen
Penny,
den
du
betrogen
hast
Who
out
of
Aus
Who'd
have
ever
believed
that
one
of
these
days
or
nights
Wer
hätte
jemals
geglaubt,
dass
du
eines
Tages
oder
in
einer
Nacht
You'd
put
a
nickel
in
me
and
hear
every
single
truth
about
yourself?
Einen
Fünf-Cent-Stück
in
mich
wirfst
und
jede
einzelne
Wahrheit
über
dich
selbst
hörst?
'Cause
I'm
a
two-,
I'm
a
four-,
I'm
a
12-bar
beater
Denn
ich
bin
ein
Zwei-,
ein
Vier-,
ein
Zwölf-Takt-Schläger
I'm
partly
honest,
I'm
partly
a
cheater
Ich
bin
teilweise
ehrlich,
teilweise
ein
Betrüger
There's
a
million
human
skulls
in
here
fighting
a
war
Es
gibt
eine
Million
menschliche
Schädel
hier,
die
einen
Krieg
führen
Now
let
me
tell
you
what
we're
fighting
for
Lass
mich
dir
sagen,
wofür
wir
kämpfen
I'm
a
four-,
I'm
a
six-,
I'm
a
eight-bar
hitter
Ich
bin
ein
Vier-,
ein
Sechs-,
ein
Acht-Takt-Schläger
Feed
me
the
nickels,
I
ain't
no
quitter
Füttere
mich
mit
Fünf-Cent-Stücken,
ich
bin
kein
Aufgeber
There's
a
million
human
skulls
in
here
fighting
a
war
Es
gibt
eine
Million
menschliche
Schädel
hier,
die
einen
Krieg
führen
Now
let
me
tell
you
what
they're
fighting
for
Lass
mich
dir
sagen,
wofür
sie
kämpfen
For
a
better
what?
Better
people?
Für
ein
besseres
was?
Bessere
Menschen?
House,
car,
ship,
plane,
business?
Haus,
Auto,
Schiff,
Flugzeug,
Geschäft?
Maybe
so
Vielleicht
auch
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.