Dropout Kings - Going Rogue - перевод текста песни на немецкий

Going Rogue - Dropout Kingsперевод на немецкий




Going Rogue
Abseits der Norm
(Hey) Lately, I feel I ain't been myself
(Hey) Ich fühl mich in letzter Zeit nicht ich selbst
Lately, I feel like fuck everyone else
Fick alle andere, das ist was ich in letzter Zeit fühl
People been testin' my patience but I
Leute testen meine Geduld doch ich
Ain't no surgeon, I cut you to hurt ya
Bin kein Chirurg, doch ich schneid' dich um dich zu verletzen
I always been quite and tried to just keep to myself
War immer leise und blieb einfach für mich
Do shit by myself I hate asking for help
Mach' alles allein, ich hass' es um Hilfe zu betteln
Stick your hand out you might get it back
Streck deine Hand aus, sie kommt vielleicht amputiert zurück
It's a fact that I'm crazy you don't need to ask
Es ist Fakt dass ich irre bin, frag nicht erst
Twistin' shit up, shrooms in the shake and I'm mixin' it up
Dreh den Scheiß durch, Pilze im Shake und ich misch' es auf
Rip out my heart, pour the blood in the cup
Reiß mein Herz raus, füll den Becher mit Blut
You feel my passion, you see I ain't actin, tough actin tenactin
Du spürst meine Leidenschaft, siehst ich tu' nicht nur so, Hartmacher Zeug
'Cause bitch, I be runnin' shit
Denn Schlampe, ich führ' hier Regie
Name the target I'm merciless, gunnin' shit
Nenn das Ziel ich bin gnadenlos, baller drauflos
I'm a star, I'm your father, I'm son n shit
Ich bin ein Star, ich bin dein Vater, ich bin der Sohn
Prolly shoot up the charts with 100 clips
Ballere wahrscheinlich die Charts weg mit hundert Magazinen
(On the low tho)
(Ganz leise aber)
I'ma spend that cash
Ich geb das Cash aus
I'ma make that back
Ich verdien's zurück
I'ma talk my shit
Ich sag' meinen Teil
I'ma burn that bridge
Ich brenn' diese Brücke nieder
I'ma go get rich, I don't give no shits
Ich werd' reich, scheiß' auf alles
They ain't got no hits, but they jam my shit
Die haben keine Hits, aber ballern meinen Scheiß
They had to fail and that how it was
Sie mussten scheitern, so war das halt
Need a savage, I am one
Brauchst 'nen Wilden? Ich bin einer
Man, it's all good, it's all good, it's all good (it's all good)
Mann, ist alles gut, alles gut, alles gut (alles gut)
I wish you would, wish you would, wish you would (I wish you would)
Ich wünscht du würdest, würdest, würdest (ich wünscht du würdest)
Man, it's all good, it's all good, it's all good (it's all good)
Mann, ist alles gut, alles gut, alles gut (alles gut)
They had to fail and that's how it was
Sie mussten scheitern, so war das halt
Need a savage, I am one
Brauchst 'nen Wilden? Ich bin einer
Thinkin' of spillin' and killin'
Denk' übers KILLEN und SPILLEN
I'm runnin' off Ritalin
Ich lauf' auf Ritalin
Changin' and switchin'
Wechsel' und ändere mich
My mental be swingin' like pendulum
Mein Verstand schwingt wie 'n Pendel
I was the one in the shadows and livin' invisible
Ich war der im Schatten und lebte unsichtbar
Livin' the life of the mirror or a window you're lookin' through
Lebte das Leben vom Spiegel oder 'nem Fenster durch das du siehst
This is what I give to you
Das ist was ich dir gebe
If I should die I live through you
Sterb ich, leb ich durch dich weiter
My loyalty you never have to check it.
Meine Loyalität musst du nie prüfen.
Prophetic. (you'll never have to check it)
Prophetisch. (musst du nie prüfen)
Foresee me bein' militant
Ich seh' mich militant werden
Construction worker drillin' shit
Bauarbeiter der bohrt
If niggas ever try to disrespect it
Wenn Niggas je versuchen das zu missachten
Had to bring back, like mothafuckin' boomerang
Musste zurückbringen, wie verdammte Boomerangs
AudioDope and hope it's the two I slang
AudioDope und hoff es sind die zwei die ich slange
Two heads always better one
Zwei Köpfe immer besser als einer
It takes two to fight, so double-cross when I Double-Dutch
Zwei zum Kampf, also Verrat während ich Double-Dutch spring
Cause I live in the middle, it's simple
Weil ich in der Mitte leb, ganz einfach
You can't be too quick, and you can't be too nimble
Du kannst nicht zu flink sein, nicht zu wendig
Still keepin' it playa
Bleib' immer noch Player
Still don't give a fuck 'bout my haters
Scheiß' immer noch auf meine Hater
Chase paper, stay tapered, or something like that (Aye)
Jag Papier, bleib gestutzt, oder so ähnlich (Aye)
I'ma spend that cash
Ich geb das Cash aus
I'ma make that back
Ich verdien's zurück
I'ma talk my shit
Ich sag' meinen Teil
I'ma burn that bridge
Ich brenn' diese Brücke nieder
I'ma go get rich, I don't give no shits
Ich werd' reich, scheiß' auf alles
They ain't got no hits, but they jam my shit
Die haben keine Hits, aber ballern meinen Scheiß
They had to fail and thats how it was
Sie mussten scheitern, so war das halt
Need a savage, I am one
Brauchst 'nen Wilden? Ich bin einer
Man, it's all good, it's all good, it's all good (it's all good)
Mann, ist alles gut, alles gut, alles gut (alles gut)
I wish you would, wish you would, wish you would (I wish you would)
Ich wünscht du würdest, würdest, würdest (ich wünscht du würdest)
Man, it's all good, it's all good, it's all good (it's all good)
Mann, ist alles gut, alles gut, alles gut (alles gut)
They had to fail and that's how it was
Sie mussten scheitern, so war das halt
Need a savage, I am one
Brauchst 'nen Wilden? Ich bin einer
First, I fuck your girl
Zuerst fick' ich dein Mädchen
We'll say you owe me one
Wir sagen, du schuldest mir was
They keep on askin' when it ends
Sie fragen ständig wann es endet
I say, "I've just begun." (I just started)
Ich sag: "Hab grade erst angefangen." (Ich fang grad erst an)
I don't give an effort
Ich geb keinen Fick
I don't don't live for praise
Ich leb nicht für Lob
Somehow, life just seems to bless me for my shitty ways
Irgendwie segnet mich das Leben für meine miesen Wege
It's bad, comin' to the riches from the rags
Krass, vom Tellerwäscher zum Millionär
Now, I got these mothafuckas mad
Jetzt sind die Motherfucker sauer
Chasin' every dream I never had
Jag jedem Traum nach den ich nie hatte
I swear, it's bad
Ich schwör, es ist krass
Bitches that I'm fuckin' at the pad
Bitches die ich in der Bude fick
Mad-Hatter who I am behind the mask
Verrückter Hutmacher wer ich hinter der Maske bin
Let me on the stage I think I'm gonna black
Lass mich auf die Bühne, ich glaub ich dreh durch
It's bad, comin' to the riches from the rags
Krass, vom Tellerwäscher zum Millionär
Now, I got these mothafuckas mad
Jetzt sind die Motherfucker sauer
Chasin' every dream I never had
Jag jedem Traum nach den ich nie hatte
I swear, it's bad
Ich schwör, es ist krass
Bitches that I'm fuckin' at the pad
Bitches die ich in der Bude fick
Mad-Hatter who I am behind the mask
Verrückter Hutmacher wer ich hinter der Maske bin
Let me on the stage I think I'm gonna black
Lass mich auf die Bühne, ich glaub ich dreh durch





Авторы: William Edward Lauderdale Iii, Francisco Guzman, Adam Lee Ramey, Trevor Luke Norgren, Robert Nathaniel Sebastian, Gabor Toth, Nick Sampson, Landon Khale Tewers, Staig Aron Flynn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.