Drought Hustla - Nightmare - перевод текста песни на немецкий

Nightmare - Drought Hustlaперевод на немецкий




Nightmare
Albtraum
The undertaking of a soul
Das Unterfangen einer Seele
From the sound of an empty guf
Aus dem Klang eines leeren Schlunds,
From trust embedded so heavily
Von Vertrauen, so tief eingebettet
In the sin of lust
In der Sünde der Lust.
Behind vanity sanity is in constant motion
Hinter der Eitelkeit ist die Vernunft in ständiger Bewegung,
Roller coaster notions coating wrong
Achterbahn-Vorstellungen, die das Falsche überziehen
Like some type of lotion
Wie eine Art Lotion.
Devotion to a rebel
Hingabe an einen Rebellen,
Cast out of heaven's castle
Verstoßen aus dem Himmelsschloss.
Submission to his spirit
Unterwerfung unter seinen Geist,
Living life without a value
Ein Leben ohne Wert.
Omnipotent evidence
Allmächtige Beweise,
The ever present resident
Der allgegenwärtige Bewohner,
A placeholder in a space
Ein Platzhalter in einem Raum,
Shouldering devil sins
Der die Sünden des Teufels schultert.
Admittance of my own faults
Das Eingeständnis meiner eigenen Fehler,
Of and in my ways
Von und in meinen Wegen,
When provided misguidance
Wenn ich in die Irre geführt werde,
In and out for troubles sake
Rein und raus, um des Ärgers willen.
I awake out of bed of betrayal
Ich erwache aus einem Bett des Verrats,
As I wonder was it sharing my wealthy thoughts
Während ich mich frage, ob es das Teilen meiner reichen Gedanken war,
That brought me this hell
Das mir diese Hölle brachte?
Is it to prevail forward selfishly
Soll ich selbstsüchtig vorwärts streben
And watch the next through helpless greed
Und den Nächsten durch hilflose Gier beobachten,
Or seek the need of all in need
Oder die Not aller Bedürftigen suchen,
In how to plant seeds
Wie man Samen pflanzt?
Cause I perceive what I manifest
Denn ich nehme wahr, was ich manifestiere,
Great and bewildering
Großartig und verwirrend,
Knowing that I'm one of God's children
Wissend, dass ich eines von Gottes Kindern bin,
That's back like resurrection
Das zurück ist, wie die Auferstehung
Of revelation scales that martar
Der Offenbarungsschuppen, die Märtyrer
Omit decease within
Innerhalb, ohne zu sterben.
Hosting all my sons and daughters
Gastgeber all meiner Söhne und Töchter,
Slaughter of the innocent
Abschlachten der Unschuldigen,
Imminent dementedness
Unmittelbarer Wahnsinn,
Parasitic infliction
Parasitäre Heimsuchung,
Imposed by the benediction
Aufgezwungen durch den Segen.
When living in the future
Wenn man in der Zukunft lebt,
While waiting on time to pass
Während man darauf wartet, dass die Zeit vergeht,
Like we Nascar racing
Als würden wir ein NASCAR-Rennen fahren,
Adjacent to death's past
Angrenzend an die Vergangenheit des Todes.
Will I last through laps of depression
Werde ich die Runden der Depression überstehen,
And anxiety
Und Angst,
For wanting to kill those not opposed to trying me?
Weil ich diejenigen töten will, die sich nicht dagegen wehren, mich herauszufordern, meine Süße?
ESheed
ESheed
Now it's one
Jetzt ist es eins,
And here comes the two to the three and four
Und hier kommt die Zwei zu der Drei und Vier,
Awthentic richness
Authentischer Reichtum
From the core
Vom Kern.
Epicentric as I sore
Epizentrisch, während ich aufsteige,
Above pawns in the game
Über Bauern im Spiel,
Quaking the chess board
Erschüttere das Schachbrett,
Below the lawn
Unter dem Rasen
Of the insane
Der Wahnsinnigen.
As I gain from propriety
Während ich aus Anstand gewinne,
Been a victim of society
War ein Opfer der Gesellschaft
And damn near lost my mind
Und habe fast meinen Verstand verloren,
In the church of scientology
In der Kirche von Scientology.
But obviously I'm back
Aber offensichtlich bin ich zurück,
With my guidance in tack
Mit meiner Führung intakt,
Anima introspective whole
Seele, introspektiv, ganz,
As I shatter the mold
Während ich die Form zerschmettere.
Knowing the devil wants my soul
Wissend, dass der Teufel meine Seele will,
By the way he takes control
Durch die Art, wie er die Kontrolle übernimmt,
Of those of lesser self surrounding me
Über jene mit geringerem Selbst um mich herum,
Like I am Job
Als wäre ich Hiob.
But behold I will not falter
Aber siehe, ich werde nicht wanken,
When protected by the armor
Wenn ich durch die Rüstung geschützt bin,
Of God's cloak impenetrable
Von Gottes undurchdringlichem Mantel.
I must warn you
Ich muss dich warnen, meine Holde,
Or burn you as flames engulf
Oder dich verbrennen, während Flammen dich verschlingen,
Peeling your flesh
Deine Haut schälen,
While transcending through the mist
Während ich durch den Nebel aufsteige,
Slightly above your chest
Leicht über deiner Brust.
Body rest now forever
Dein Körper ruht nun für immer,
Useless remains I guess
Nutzlose Überreste, schätze ich,
It happens when underestimating
Es passiert, wenn man unterschätzt,
Me at my best
Mich in meiner Bestform.





Авторы: Dexter Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.