Dru Down - Make U Wanna - перевод текста песни на немецкий

Make U Wanna - Dru Downперевод на немецкий




Make U Wanna
Bringt dich dazu
Oh yeah
Oh ja
Would you bounce with me?
Würdest du mit mir bouncen?
Come on. Come on
Komm schon. Komm schon
Would you bounce with me?
Würdest du mit mir bouncen?
Oh yeah
Oh ja
Whoo ohh I'm a a crazy guy
Whoo ohh, ich bin ein verrückter Typ
You make me wanna bounce like some hoes in the car
Du bringst mich dazu, wie ein paar Mädels im Auto zu bouncen
Make me wanna be the new superstar
Bringst mich dazu, der neue Superstar sein zu wollen
You make me wanna live like I wanna live
Du bringst mich dazu, so zu leben, wie ich leben will
Cuz I always wanted to be in showbiz
Weil ich schon immer im Showbusiness sein wollte
Every day got women glad to give me a kiss
Jeden Tag bekomme ich Küsse von Frauen, die sich freuen, mich zu sehen
Cuz now I'm off the streets and now I'm making them hits
Denn jetzt bin ich weg von der Straße und mache Hits
You make me wanna just who I wanna
Du bringst mich dazu, einfach der zu sein, der ich sein will
Be, and I gotta love you for it baby
Und dafür muss ich dich lieben, Baby
You make a gangsta pimp feel good like Conrad
Du gibst einem Gangster-Pimp ein gutes Gefühl, wie Conrad
And If I can give you my gift, uh, you can have that
Und wenn ich dir mein Geschenk geben kann, äh, kannst du das haben
But only if I can keep it too
Aber nur, wenn ich es auch behalten kann
Cuz I'm cool like that, cuz I'm smooth like that, I pimpydo like that
Denn ich bin so cool, ich bin so geschmeidig, ich mache das pimpymäßig
Now give me my Dobb hat plus my Quarter left mink
Jetzt gib mir meinen Dobb-Hut und meinen Viertel-Nerzmantel
Some people got more then I but it's more than beats the eye
Manche Leute haben mehr als ich, aber es ist mehr, als man auf den ersten Blick sieht
You can see me sometime I drink some Belve, bust some rhymes
Du kannst mich manchmal sehen, ich trinke etwas Belve, reime ein paar Zeilen
If you know me that good I said that old rhyme from last time
Wenn du mich so gut kennst, ich habe den alten Reim vom letzten Mal gesagt
Can you feel me?
Kannst du mich fühlen?
That's just a hit while I'm getting bent while I'm talking shhh...
Das ist nur ein Hit, während ich mich entspanne, während ich rede, schhh...
I ain't gon cuss though, not on this tip so,
Ich werde aber nicht fluchen, nicht bei diesem Thema,
I'ma let her blow and let you know just how it go so.
Ich lasse es laufen und lasse dich wissen, wie es läuft.
You make me wanna bounce like some hoes in the car
Du bringst mich dazu, wie ein paar Mädels im Auto zu bouncen
Make me wanna be the new superstar
Bringst mich dazu, der neue Superstar sein zu wollen
You make me wanna live like I wanna live
Du bringst mich dazu, so zu leben, wie ich leben will
Cuz I always wanted to be in showbiz
Weil ich schon immer im Showbusiness sein wollte
Every day got women glad to give me a kiss
Jeden Tag bekomme ich Küsse von Frauen, die sich freuen, mich zu sehen
Cuz now I'm off the streets and now I'm making them hits
Denn jetzt bin ich weg von der Straße und mache Hits
You make me wanna just who I wanna
Du bringst mich dazu, einfach der zu sein, der ich sein will
Be, and I gotta love you for it baby
Und dafür muss ich dich lieben, Baby
I love it when you sing that song full of that realness
Ich liebe es, wenn du dieses Lied voller Echtheit singst
Everybody knows the deal. Geah
Jeder weiß, worum es geht. Geah
I can't stop this, the way I'm so versatile
Ich kann das nicht stoppen, die Art, wie ich so vielseitig bin
And everybody think I'm more when I'm really dumb with a talent
Und jeder denkt, ich bin mehr, wenn ich in Wirklichkeit dumm bin, mit einem Talent
(And everybody think I'm old when I'm really young with a child)
(Und jeder denkt, ich bin alt, wenn ich in Wirklichkeit jung bin, mit einem Kind)
"Oh you're right"
"Oh, du hast recht"
I wouldn't even have afford a condom
Ich hätte mir nicht einmal ein Kondom leisten können
(I wouldn't even have him for a condom)
(Ich hätte ihn nicht einmal für ein Kondom gehabt)
But now I know better, I'll write them farewell letters
Aber jetzt weiß ich es besser, ich werde ihnen Abschiedsbriefe schreiben
I got to get the cheddar
Ich muss den Cheddar bekommen
For him me and my peoples
Für ihn, mich und meine Leute
Tryna be a protégé
Ich versuche, ein Schützling zu sein
Tryna have a holiday
Ich versuche, einen Feiertag zu haben
A lil pimpydo-ism will have them tripping
Ein bisschen Pimpydo-ismus wird sie zum Ausrasten bringen
On BET black entertainment a brother faming
Auf BET, Black Entertainment, ein Bruder berühmt
Got dreams like Martin Luther King
Ich habe Träume wie Martin Luther King
Plus my muscle flex
Plus meine Muskeln spielen
As if I'm in the window like my old man
Als ob ich im Fenster wäre, wie mein alter Mann
You make me wanna bounce like some hoes in the car
Du bringst mich dazu, wie ein paar Mädels im Auto zu bouncen
Make me wanna be the new superstar
Bringst mich dazu, der neue Superstar sein zu wollen
You make me wanna live like I wanna live
Du bringst mich dazu, so zu leben, wie ich leben will
Cuz I always wanted to be in showbiz
Weil ich schon immer im Showbusiness sein wollte
Every day got women glad to give me a kiss
Jeden Tag bekomme ich Küsse von Frauen, die sich freuen, mich zu sehen
Cuz now I'm off the streets and now I'm making them hits
Denn jetzt bin ich weg von der Straße und mache Hits
You make me wanna just who I wanna
Du bringst mich dazu, einfach der zu sein, der ich sein will
Be, and I gotta love you for it baby
Und dafür muss ich dich lieben, Baby
Its ok baby to be like me and that's a super star
Es ist okay, Baby, wie ich zu sein, und das ist ein Superstar
But one thing you can't be right now is a man with balls
Aber eines kannst du jetzt nicht sein, eine Frau mit Schneid
I'll be your women, work yo thing, do yo thing
Ich werde deine Frau sein, mach dein Ding, mach dein Ding
Do it right, and when you do it think of me and who am I?
Mach es richtig, und wenn du es tust, denk an mich und wer bin ich?
A crazy guy
Ein verrückter Typ
With so much wisdom
Mit so viel Weisheit
I'll make you have a orgasm
Ich werde dich einen Orgasmus haben lassen
Not once but I can make them strictly random
Nicht nur einmal, sondern ich kann sie völlig zufällig machen
Call me the late night prowler
Nenn mich den nächtlichen Herumtreiber
The music phantom
Das Musikphantom
See I like my women even when I ain't did them
Siehst du, ich mag meine Frauen, auch wenn ich sie nicht hatte
Even if it's nothing baby it's always something and that's my motto
Auch wenn es nichts ist, Baby, es ist immer etwas, und das ist mein Motto
And no I didn't get it on a bottle
Und nein, ich habe es nicht auf einer Flasche bekommen
Straight from the brain, to the throat, out the mouth follow
Direkt vom Gehirn, zur Kehle, aus dem Mund, folge dem
That's just what you probably gotta love me for, hello!
Das ist es wahrscheinlich, wofür du mich lieben musst, hallo!
You make me wanna bounce like some hoes in the car
Du bringst mich dazu, wie ein paar Mädels im Auto zu bouncen
Make me wanna be the new superstar
Bringst mich dazu, der neue Superstar sein zu wollen
You make me wanna live like I wanna live
Du bringst mich dazu, so zu leben, wie ich leben will
Cuz I always wanted to be in showbiz
Weil ich schon immer im Showbusiness sein wollte
Every day got women glad to give me a kiss
Jeden Tag bekomme ich Küsse von Frauen, die sich freuen, mich zu sehen
Cuz now I'm off the streets and now I'm making them hits
Denn jetzt bin ich weg von der Straße und mache Hits
You make me wanna just who I wanna be,
Du bringst mich dazu, einfach der zu sein, der ich sein will,
And I gotta love you for it baby (Love you baby)
Und dafür muss ich dich lieben, Baby (Ich liebe dich, Baby)
Oh would you bounce with me? (Bounce)
Oh, würdest du mit mir bouncen? (Bouncen)
Oh would you bounce with me? (Bounce)
Oh, würdest du mit mir bouncen? (Bouncen)
Come on. Come on
Komm schon. Komm schon
Oh would you bounce with me? (Bounce)
Oh, würdest du mit mir bouncen? (Bouncen)
Oh would you bounce with me? (Bounce)
Oh, würdest du mit mir bouncen? (Bouncen)
Whoo ohh I'm a a crazy guy
Whoo ohh, ich bin ein verrückter Typ
(Till Fade)You make me wanna bounce like some hoes in the car
(Bis zum Ausblenden) Du bringst mich dazu, wie ein paar Mädels im Auto zu bouncen
Make me wanna be the new superstar
Bringst mich dazu, der neue Superstar sein zu wollen
You make me wanna live like I wanna live
Du bringst mich dazu, so zu leben, wie ich leben will
Cuz I always wanted to be in showbiz (I wanna be in showbiz!)
Weil ich schon immer im Showbusiness sein wollte (Ich will im Showbusiness sein!)
Every day got women glad to give me a kiss
Jeden Tag bekomme ich Küsse von Frauen, die sich freuen, mich zu sehen
Cuz now I'm off the streets and now I'm making them hits
Denn jetzt bin ich weg von der Straße und mache Hits
You make me wanna just who I wanna
Du bringst mich dazu, einfach der zu sein, der ich sein will
Be, and I gotta love you for it baby
Und dafür muss ich dich lieben, Baby





Авторы: Stephen Paul Robson, John Ignatius Mclaughlin, Harry Brooks Wilkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.