Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make U Wanna
Bringt dich dazu
Would
you
bounce
with
me?
Würdest
du
mit
mir
bouncen?
Come
on.
Come
on
Komm
schon.
Komm
schon
Would
you
bounce
with
me?
Würdest
du
mit
mir
bouncen?
Whoo
ohh
I'm
a
a
crazy
guy
Whoo
ohh,
ich
bin
ein
verrückter
Typ
You
make
me
wanna
bounce
like
some
hoes
in
the
car
Du
bringst
mich
dazu,
wie
ein
paar
Mädels
im
Auto
zu
bouncen
Make
me
wanna
be
the
new
superstar
Bringst
mich
dazu,
der
neue
Superstar
sein
zu
wollen
You
make
me
wanna
live
like
I
wanna
live
Du
bringst
mich
dazu,
so
zu
leben,
wie
ich
leben
will
Cuz
I
always
wanted
to
be
in
showbiz
Weil
ich
schon
immer
im
Showbusiness
sein
wollte
Every
day
got
women
glad
to
give
me
a
kiss
Jeden
Tag
bekomme
ich
Küsse
von
Frauen,
die
sich
freuen,
mich
zu
sehen
Cuz
now
I'm
off
the
streets
and
now
I'm
making
them
hits
Denn
jetzt
bin
ich
weg
von
der
Straße
und
mache
Hits
You
make
me
wanna
just
who
I
wanna
Du
bringst
mich
dazu,
einfach
der
zu
sein,
der
ich
sein
will
Be,
and
I
gotta
love
you
for
it
baby
Und
dafür
muss
ich
dich
lieben,
Baby
You
make
a
gangsta
pimp
feel
good
like
Conrad
Du
gibst
einem
Gangster-Pimp
ein
gutes
Gefühl,
wie
Conrad
And
If
I
can
give
you
my
gift,
uh,
you
can
have
that
Und
wenn
ich
dir
mein
Geschenk
geben
kann,
äh,
kannst
du
das
haben
But
only
if
I
can
keep
it
too
Aber
nur,
wenn
ich
es
auch
behalten
kann
Cuz
I'm
cool
like
that,
cuz
I'm
smooth
like
that,
I
pimpydo
like
that
Denn
ich
bin
so
cool,
ich
bin
so
geschmeidig,
ich
mache
das
pimpymäßig
Now
give
me
my
Dobb
hat
plus
my
Quarter
left
mink
Jetzt
gib
mir
meinen
Dobb-Hut
und
meinen
Viertel-Nerzmantel
Some
people
got
more
then
I
but
it's
more
than
beats
the
eye
Manche
Leute
haben
mehr
als
ich,
aber
es
ist
mehr,
als
man
auf
den
ersten
Blick
sieht
You
can
see
me
sometime
I
drink
some
Belve,
bust
some
rhymes
Du
kannst
mich
manchmal
sehen,
ich
trinke
etwas
Belve,
reime
ein
paar
Zeilen
If
you
know
me
that
good
I
said
that
old
rhyme
from
last
time
Wenn
du
mich
so
gut
kennst,
ich
habe
den
alten
Reim
vom
letzten
Mal
gesagt
Can
you
feel
me?
Kannst
du
mich
fühlen?
That's
just
a
hit
while
I'm
getting
bent
while
I'm
talking
shhh...
Das
ist
nur
ein
Hit,
während
ich
mich
entspanne,
während
ich
rede,
schhh...
I
ain't
gon
cuss
though,
not
on
this
tip
so,
Ich
werde
aber
nicht
fluchen,
nicht
bei
diesem
Thema,
I'ma
let
her
blow
and
let
you
know
just
how
it
go
so.
Ich
lasse
es
laufen
und
lasse
dich
wissen,
wie
es
läuft.
You
make
me
wanna
bounce
like
some
hoes
in
the
car
Du
bringst
mich
dazu,
wie
ein
paar
Mädels
im
Auto
zu
bouncen
Make
me
wanna
be
the
new
superstar
Bringst
mich
dazu,
der
neue
Superstar
sein
zu
wollen
You
make
me
wanna
live
like
I
wanna
live
Du
bringst
mich
dazu,
so
zu
leben,
wie
ich
leben
will
Cuz
I
always
wanted
to
be
in
showbiz
Weil
ich
schon
immer
im
Showbusiness
sein
wollte
Every
day
got
women
glad
to
give
me
a
kiss
Jeden
Tag
bekomme
ich
Küsse
von
Frauen,
die
sich
freuen,
mich
zu
sehen
Cuz
now
I'm
off
the
streets
and
now
I'm
making
them
hits
Denn
jetzt
bin
ich
weg
von
der
Straße
und
mache
Hits
You
make
me
wanna
just
who
I
wanna
Du
bringst
mich
dazu,
einfach
der
zu
sein,
der
ich
sein
will
Be,
and
I
gotta
love
you
for
it
baby
Und
dafür
muss
ich
dich
lieben,
Baby
I
love
it
when
you
sing
that
song
full
of
that
realness
Ich
liebe
es,
wenn
du
dieses
Lied
voller
Echtheit
singst
Everybody
knows
the
deal.
Geah
Jeder
weiß,
worum
es
geht.
Geah
I
can't
stop
this,
the
way
I'm
so
versatile
Ich
kann
das
nicht
stoppen,
die
Art,
wie
ich
so
vielseitig
bin
And
everybody
think
I'm
more
when
I'm
really
dumb
with
a
talent
Und
jeder
denkt,
ich
bin
mehr,
wenn
ich
in
Wirklichkeit
dumm
bin,
mit
einem
Talent
(And
everybody
think
I'm
old
when
I'm
really
young
with
a
child)
(Und
jeder
denkt,
ich
bin
alt,
wenn
ich
in
Wirklichkeit
jung
bin,
mit
einem
Kind)
"Oh
you're
right"
"Oh,
du
hast
recht"
I
wouldn't
even
have
afford
a
condom
Ich
hätte
mir
nicht
einmal
ein
Kondom
leisten
können
(I
wouldn't
even
have
him
for
a
condom)
(Ich
hätte
ihn
nicht
einmal
für
ein
Kondom
gehabt)
But
now
I
know
better,
I'll
write
them
farewell
letters
Aber
jetzt
weiß
ich
es
besser,
ich
werde
ihnen
Abschiedsbriefe
schreiben
I
got
to
get
the
cheddar
Ich
muss
den
Cheddar
bekommen
For
him
me
and
my
peoples
Für
ihn,
mich
und
meine
Leute
Tryna
be
a
protégé
Ich
versuche,
ein
Schützling
zu
sein
Tryna
have
a
holiday
Ich
versuche,
einen
Feiertag
zu
haben
A
lil
pimpydo-ism
will
have
them
tripping
Ein
bisschen
Pimpydo-ismus
wird
sie
zum
Ausrasten
bringen
On
BET
black
entertainment
a
brother
faming
Auf
BET,
Black
Entertainment,
ein
Bruder
berühmt
Got
dreams
like
Martin
Luther
King
Ich
habe
Träume
wie
Martin
Luther
King
Plus
my
muscle
flex
Plus
meine
Muskeln
spielen
As
if
I'm
in
the
window
like
my
old
man
Als
ob
ich
im
Fenster
wäre,
wie
mein
alter
Mann
You
make
me
wanna
bounce
like
some
hoes
in
the
car
Du
bringst
mich
dazu,
wie
ein
paar
Mädels
im
Auto
zu
bouncen
Make
me
wanna
be
the
new
superstar
Bringst
mich
dazu,
der
neue
Superstar
sein
zu
wollen
You
make
me
wanna
live
like
I
wanna
live
Du
bringst
mich
dazu,
so
zu
leben,
wie
ich
leben
will
Cuz
I
always
wanted
to
be
in
showbiz
Weil
ich
schon
immer
im
Showbusiness
sein
wollte
Every
day
got
women
glad
to
give
me
a
kiss
Jeden
Tag
bekomme
ich
Küsse
von
Frauen,
die
sich
freuen,
mich
zu
sehen
Cuz
now
I'm
off
the
streets
and
now
I'm
making
them
hits
Denn
jetzt
bin
ich
weg
von
der
Straße
und
mache
Hits
You
make
me
wanna
just
who
I
wanna
Du
bringst
mich
dazu,
einfach
der
zu
sein,
der
ich
sein
will
Be,
and
I
gotta
love
you
for
it
baby
Und
dafür
muss
ich
dich
lieben,
Baby
Its
ok
baby
to
be
like
me
and
that's
a
super
star
Es
ist
okay,
Baby,
wie
ich
zu
sein,
und
das
ist
ein
Superstar
But
one
thing
you
can't
be
right
now
is
a
man
with
balls
Aber
eines
kannst
du
jetzt
nicht
sein,
eine
Frau
mit
Schneid
I'll
be
your
women,
work
yo
thing,
do
yo
thing
Ich
werde
deine
Frau
sein,
mach
dein
Ding,
mach
dein
Ding
Do
it
right,
and
when
you
do
it
think
of
me
and
who
am
I?
Mach
es
richtig,
und
wenn
du
es
tust,
denk
an
mich
und
wer
bin
ich?
A
crazy
guy
Ein
verrückter
Typ
With
so
much
wisdom
Mit
so
viel
Weisheit
I'll
make
you
have
a
orgasm
Ich
werde
dich
einen
Orgasmus
haben
lassen
Not
once
but
I
can
make
them
strictly
random
Nicht
nur
einmal,
sondern
ich
kann
sie
völlig
zufällig
machen
Call
me
the
late
night
prowler
Nenn
mich
den
nächtlichen
Herumtreiber
The
music
phantom
Das
Musikphantom
See
I
like
my
women
even
when
I
ain't
did
them
Siehst
du,
ich
mag
meine
Frauen,
auch
wenn
ich
sie
nicht
hatte
Even
if
it's
nothing
baby
it's
always
something
and
that's
my
motto
Auch
wenn
es
nichts
ist,
Baby,
es
ist
immer
etwas,
und
das
ist
mein
Motto
And
no
I
didn't
get
it
on
a
bottle
Und
nein,
ich
habe
es
nicht
auf
einer
Flasche
bekommen
Straight
from
the
brain,
to
the
throat,
out
the
mouth
follow
Direkt
vom
Gehirn,
zur
Kehle,
aus
dem
Mund,
folge
dem
That's
just
what
you
probably
gotta
love
me
for,
hello!
Das
ist
es
wahrscheinlich,
wofür
du
mich
lieben
musst,
hallo!
You
make
me
wanna
bounce
like
some
hoes
in
the
car
Du
bringst
mich
dazu,
wie
ein
paar
Mädels
im
Auto
zu
bouncen
Make
me
wanna
be
the
new
superstar
Bringst
mich
dazu,
der
neue
Superstar
sein
zu
wollen
You
make
me
wanna
live
like
I
wanna
live
Du
bringst
mich
dazu,
so
zu
leben,
wie
ich
leben
will
Cuz
I
always
wanted
to
be
in
showbiz
Weil
ich
schon
immer
im
Showbusiness
sein
wollte
Every
day
got
women
glad
to
give
me
a
kiss
Jeden
Tag
bekomme
ich
Küsse
von
Frauen,
die
sich
freuen,
mich
zu
sehen
Cuz
now
I'm
off
the
streets
and
now
I'm
making
them
hits
Denn
jetzt
bin
ich
weg
von
der
Straße
und
mache
Hits
You
make
me
wanna
just
who
I
wanna
be,
Du
bringst
mich
dazu,
einfach
der
zu
sein,
der
ich
sein
will,
And
I
gotta
love
you
for
it
baby
(Love
you
baby)
Und
dafür
muss
ich
dich
lieben,
Baby
(Ich
liebe
dich,
Baby)
Oh
would
you
bounce
with
me?
(Bounce)
Oh,
würdest
du
mit
mir
bouncen?
(Bouncen)
Oh
would
you
bounce
with
me?
(Bounce)
Oh,
würdest
du
mit
mir
bouncen?
(Bouncen)
Come
on.
Come
on
Komm
schon.
Komm
schon
Oh
would
you
bounce
with
me?
(Bounce)
Oh,
würdest
du
mit
mir
bouncen?
(Bouncen)
Oh
would
you
bounce
with
me?
(Bounce)
Oh,
würdest
du
mit
mir
bouncen?
(Bouncen)
Whoo
ohh
I'm
a
a
crazy
guy
Whoo
ohh,
ich
bin
ein
verrückter
Typ
(Till
Fade)You
make
me
wanna
bounce
like
some
hoes
in
the
car
(Bis
zum
Ausblenden)
Du
bringst
mich
dazu,
wie
ein
paar
Mädels
im
Auto
zu
bouncen
Make
me
wanna
be
the
new
superstar
Bringst
mich
dazu,
der
neue
Superstar
sein
zu
wollen
You
make
me
wanna
live
like
I
wanna
live
Du
bringst
mich
dazu,
so
zu
leben,
wie
ich
leben
will
Cuz
I
always
wanted
to
be
in
showbiz
(I
wanna
be
in
showbiz!)
Weil
ich
schon
immer
im
Showbusiness
sein
wollte
(Ich
will
im
Showbusiness
sein!)
Every
day
got
women
glad
to
give
me
a
kiss
Jeden
Tag
bekomme
ich
Küsse
von
Frauen,
die
sich
freuen,
mich
zu
sehen
Cuz
now
I'm
off
the
streets
and
now
I'm
making
them
hits
Denn
jetzt
bin
ich
weg
von
der
Straße
und
mache
Hits
You
make
me
wanna
just
who
I
wanna
Du
bringst
mich
dazu,
einfach
der
zu
sein,
der
ich
sein
will
Be,
and
I
gotta
love
you
for
it
baby
Und
dafür
muss
ich
dich
lieben,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Paul Robson, John Ignatius Mclaughlin, Harry Brooks Wilkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.