Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Відчиняй
я
стою
на
порозі
Mach
auf,
ich
steh'
an
der
Schwelle
Я
вже
тут,
я
вже
вдома,
привіт
Ich
bin
schon
hier,
ich
bin
zu
Hause,
hallo
Не
питай
де
я
був
позавчора
Frag
nicht,
wo
ich
vorgestern
war
Вчора
вранці,
сьогодні,
торік
Gestern
früh,
heute,
letztes
Jahr
Не
буди
– життя
не
спав
Weck
nicht
auf
– hab
ewig
nicht
geschlafen
Не
мовчи,
все
чую
так
Schweig
nicht,
ich
höre
alles
so
Не
буди
– життя
не
спав
Weck
nicht
auf
– hab
ewig
nicht
geschlafen
Я
вже
давно
не
вмію
так
Ich
kann
das
schon
lange
nicht
mehr
so
І
не
бався
такими
словами
Und
spiel
nicht
mit
solchen
Worten
Не
вбивай,
я
ж
убитий
прийшов
Töte
nicht
– ich
kam
schon
erschlagen
an
Роздягай
і
цілуй
мої
шрами
Zieh
mich
aus
und
küss
meine
Narben
Доки
є
– все
тільки
твоє
Solange
ich
bin
– alles
nur
deins
Не
буди
– життя
не
спав
Weck
nicht
auf
– hab
ewig
nicht
geschlafen
Не
мовчи,
все
чую
так
Schweig
nicht,
ich
höre
alles
so
Не
буди
– життя
не
спав
Weck
nicht
auf
– hab
ewig
nicht
geschlafen
Я
вже
давно
не
вмію
так
Ich
kann
das
schon
lange
nicht
mehr
so
Зачиняй
скоріше
всі
двері
Schließ
schnell
alle
Türen
Нема
з
ким
тут
ділити
тебе
Gibt
niemanden,
mit
dem
ich
dich
hier
teile
Залишай
мене
біля
себе
Lass
mich
bei
dir
Навіть
якщо
немає
мене
Auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Навіть
якщо
немає
мене
Auch
wenn
ich
nicht
da
bin
Не
буди,
не
буди
мене
Weck
mich
nicht,
weck
mich
nicht
Не
буди,
не
буди
Weck
nicht
auf,
weck
nicht
auf
І
не
жени,
не
жени
мене,
не
жени
Und
jag
mich
nicht
fort,
jag
mich
nicht
fort,
jag
nicht
fort
Є-е,
є-е
Yeah-eh,
yeah-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: в. харчишин, в.харчишин, с. біліченко
Альбом
Рекорди
дата релиза
26-04-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.