Drunk Mate - New Old - перевод текста песни на немецкий

New Old - Drunk Mateперевод на немецкий




New Old
Neu Alt
Вау, мой новый альбом
Wow, mein neues Album
Там всё же текста так мало, хоть места нет уж в подвале, come on
Da sind so wenige Texte drin, obwohl im Keller schon kein Platz mehr ist, komm schon
Вау, стой, годный подгон?
Wow, warte, eine coole Sache?
Забил всё прессой навалом и сжёг часть леса напалмом потом
Habe alles mit Presse vollgestopft und dann einen Teil des Waldes mit Napalm verbrannt
Покажет кто-то как надо делать хип-хоп тут? А?
Zeigt mir jemand, wie man hier Hip-Hop macht? Hä?
Расскажет дельно, подробно, как ладно стелить для топов
Erklärt es ausführlich, detailliert, wie man für die Charts flowt
Чтоб дети пели по толпам, да девы смысли потопом
Sodass die Kinder in Massen singen und die Mädels vor Bedeutung überfluten
Их тело, словно продрогло, от темы вены качают потоки? (А?)
Ihr Körper, als ob er durchfroren wäre, von dem Thema, wie die Venen das Blut pumpen? (Hä?)
Верно, молчание только. Я это "Веном: Начало", умолкни
Genau, nur Schweigen. Ich bin "Venom: Der Anfang", halt den Mund
Да, ночами читаю это феличита, а ты пересчитай, там перечень дам
Ja, nachts lese ich das ist Felicita, und du zähl mal nach, da ist eine Liste von Frauen
Там перечень дан, как перечень ран, копеечных стан, там вечно одна
Da ist eine Liste, wie eine Liste von Wunden, billigen Zuständen, da ist immer nur eine
Да, личный бедлам, я так и останусь один? Ой, блять, не беда!
Ja, persönliches Chaos, werde ich so allein bleiben? Oh, verdammt, egal!
Дамажу их, типа за типом, ведь эта картина так сильно избита
Ich füge ihnen Schaden zu, Typ nach Typ, denn dieses Bild ist so abgedroschen
Я тоже скотина, но тема противна, ведь тело носило рога и копыта
Ich bin auch ein Mistkerl, aber das Thema ist widerlich, denn der Körper trug Hörner und Hufe
Теперь моё имя раджа всея ритма, ты тянешь за вымя, но сжалься над рифмой
Jetzt ist mein Name Raja des Rhythmus, du ziehst am Euter, aber hab Erbarmen mit dem Reim
Весь мир это мысли, копил их годами. Да, муза капризна, но я её парень!
Die ganze Welt sind Gedanken, ich habe sie jahrelang gesammelt. Ja, die Muse ist launisch, aber ich bin ihr Freund!
Ёпта, чё скажешь? Мой опыт копоть и сажа
Ey, was sagst du? Meine Erfahrung Ruß und Asche
Я робот, похуй кто старше. Да, робок, но не промажу, lets go
Ich bin ein Roboter, scheiß drauf, wer älter ist. Ja, schüchtern, aber ich verfehle nicht, los geht's
Уёбок, что младше, теперь им всем сносит башню (po-po-po-pow)
Ein Idiot, der jünger ist, jetzt haut es ihnen allen den Kopf weg (po-po-po-pow)
Вот вам подарок from Russia, напомни как было раньше? Ещё!
Hier ist ein Geschenk aus Russland, erinner mich, wie es früher war? Noch mal!
Давай догони, погоняем на битах. Пролетают огни, нагоняю вам страх
Komm, hol mich ein, wir rasen auf den Beats. Lichter fliegen vorbei, ich jage dir Angst ein
Поминаю те дни, оголяю свой храм. Разбираю все сны и убираю твой хлам
Ich gedenke jener Tage, entblöße meinen Tempel. Ich analysiere alle Träume und räume deinen Mist weg
Хорош, дурень, ты Porsche, внатуре. Вам отсыплю дури, вы же отцы культуры
Hör auf, Dummkopf, du bist ein Porsche, wirklich. Ich schütte euch Stoff zu, ihr seid ja die Väter der Kultur
Ведь мне проще будет засыпать улей, покуда тот накурен, пускаю пули!
Denn es wird einfacher für mich sein, den Bienenstock einzuschläfern, solange er zugedröhnt ist, ich schieße!
Нет-нет, так нельзя! Нет-нет? Как нельзя?
Nein-nein, das geht nicht! Nein-nein? Wie geht das nicht?
Рэп мутить с той кучей слов, что им пучит мозг! Вам слово, босс
Rap machen mit der Menge an Worten, die ihr Gehirn aufblähen! Ihr Wort, Boss
Ну, парень, ебать ты запарил, чем ты отравлен?
Nun, Junge, du nervst gewaltig, womit bist du vergiftet?
Чел, ты бы текст свой исправил, убавил, дал бы мне парик, окей?
Mann, du solltest deinen Text korrigieren, reduzieren, mir eine Perücke geben, okay?
На те словарик, читай, твой мозг неисправен!
Hier, nimm ein Wörterbuch, lies, dein Gehirn ist kaputt!
Скучаешь будто на паре. Считаешь я благодарен? Ты гей!
Du langweilst dich wie in der Vorlesung. Glaubst du, ich bin dankbar? Du bist schwul!
Кидаю гранату, в окопе только приматы
Ich werfe eine Granate, im Graben sind nur Primaten
Ты в топе, вот же досада. Мой попу, щас будет жарко (убей)
Du bist an der Spitze, wie ärgerlich. Mein Hintern, jetzt wird es heiß (töte)
Люди не хотят попадать по битам, коли бит убивает их сам
Die Leute wollen nicht von den Beats getroffen werden, wenn der Beat sie selbst umbringt
Но обид перебитым рэперам недопито, дабы ритм подавал, выдавая тебе suicide
Aber der Groll der angeschlagenen Rapper ist nicht ausgetrunken, damit der Rhythmus liefert und dir Suicide gibt
Пара пулемётов добивает тех уродов, у которых обороты полагают пару ботов
Ein paar Maschinengewehre erledigen die Idioten, deren Umsätze ein paar Bots vermuten lassen
По которым я работал, пока тупо не потонут, сука, дайте мне патроны, заполняю небеса!
An denen ich gearbeitet habe, bis sie einfach untergehen, Schlampe, gib mir Patronen, ich fülle den Himmel!
Слышь, ёпта, чё скажешь? Мой опыт копоть и сажа
Hör mal, was sagst du? Meine Erfahrung Ruß und Asche
Я робот, похуй кто старше. Да, робок, но не промажу (pow-pow)
Ich bin ein Roboter, scheiß drauf, wer älter ist. Ja, schüchtern, aber ich verfehle nicht (pow-pow)
Уёбок, что младше, теперь им всем сносит башню
Ein Idiot, der jünger ist, jetzt haut es ihnen allen den Kopf weg
Запомни, я только начал, а ты всё: "Как было раньше?" Ещё!
Merk dir, ich habe gerade erst angefangen, und du sagst immer: "Wie war es früher?" Noch mal!





Авторы: семён вотяков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.