Дай
им
то,
чего
они
просят
Gib
ihnen,
was
sie
verlangen
Неважно,
кто
я
Egal,
wer
ich
bin
Гораздо
важнее
— кто
ты.
Расскажи
им
Viel
wichtiger
ist
— wer
du
bist.
Erzähl
es
ihnen
Йоу,
знаешь,
чел,
со
мной
что-то
происходит
Yo,
weißt
du,
Alter,
irgendwas
passiert
mit
mir
Смена
исходного
кода
в
обход
систем
фаервола
и
стен
Änderung
des
Quellcodes
unter
Umgehung
von
Firewalls
und
Wänden
Кто
этим
занят?
Зачем
кому-то
тут
доступ?
Wer
ist
da
dran?
Warum
braucht
hier
jemand
Zugriff?
Хотя
бы
пара
намёков,
кто
там
копается
в
схемах,
как
червь
Wenigstens
ein
paar
Hinweise,
wer
da
in
den
Schaltkreisen
herumwühlt
wie
ein
Wurm
Вот
оно
— старый
голос
выходит
на
связь
Da
ist
es
— die
alte
Stimme
meldet
sich
Глубоко
я
зарыл
его,
тупо
боясь
Ich
habe
sie
tief
vergraben,
einfach
aus
Angst
Всей
той
боли,
на
что
лишь
он
способен
Vor
all
dem
Schmerz,
zu
dem
nur
sie
fähig
ist
Ведь
нету
правил,
кроме
как
"успех
любой
ценой"
Denn
es
gibt
keine
Regeln,
außer
"Erfolg
um
jeden
Preis"
Да!
Он
чует
запах
крови
Ja!
Er
riecht
Blut
Что
его
так
заводит,
и
эта
тварь
живёт
внутри
Das
macht
ihn
so
an,
und
dieses
Biest
lebt
in
mir
Да!
Не
спасёт
намордник
Ja!
Kein
Maulkorb
wird
helfen
Для
него
стресс
— анаболик,
сильно
прёт
и
даёт
сил
Für
ihn
ist
Stress
ein
Anabolikum,
es
kickt
stark
und
gibt
Kraft
Скажем,
у
скилла
есть
обратная
сторона
Sagen
wir,
Skill
hat
eine
Kehrseite
И,
по-любому,
с
ней
просто
не
будет,
знаю
по
опыту
Und
die
wird
bestimmt
nicht
einfach,
das
weiß
ich
aus
Erfahrung
Ведь
даже
если
ты
техничен,
будто
Tech
N9ne
Denn
selbst
wenn
du
technisch
so
versiert
bist
wie
Tech
N9ne
То
всё
равно
не
узнаешь,
какого
бок
о
бок
жить
с
оборотнем
Wirst
du
trotzdem
nicht
erfahren,
wie
es
ist,
Seite
an
Seite
mit
einem
Werwolf
zu
leben
Мне
не
завидуй.
Поверь
мне,
это
не
повод
Beneide
mich
nicht.
Glaub
mir,
das
ist
kein
Grund
Проблема
не
только
в
том,
что
нельзя
держать
под
контролем
Das
Problem
ist
nicht
nur,
dass
man
es
nicht
kontrollieren
kann
Всё
гораздо
хуже:
для
него
слабость
— ужин
Es
ist
viel
schlimmer:
Für
ihn
ist
Schwäche
ein
Festmahl
И
он
тут
видит
её
в
каждом,
кто
хочет
казаться
лучшим
Und
er
sieht
sie
in
jedem,
der
der
Beste
sein
will
Я
душу
его
как
можно
сильнее,
но
бесполезно
Ich
würge
ihn
so
stark
ich
kann,
aber
es
ist
nutzlos
Пережимая
шею
туже,
попытка
видится
тщетной
Ich
ziehe
seinen
Hals
enger,
der
Versuch
scheint
vergeblich
Тут
же
слышится
голос,
что
стал
гораздо
яснее
Da
höre
ich
eine
Stimme,
die
viel
klarer
geworden
ist
"Может,
не
стоит
бороться?
Мы
оба
знаем
— я
нужен
тебе"
"Vielleicht
solltest
du
nicht
kämpfen?
Wir
beide
wissen
— ich
bin
nötig
für
dich"
Это
голоса
в
моей
голове.
Что?
Das
sind
die
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Was?
Всюду
голоса
в
моей
голове
здесь
Überall
Stimmen
in
meinem
Kopf
hier
Только
голоса
в
моей
голове,
да
Nur
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ja
Злые
голоса
в
моей
голове,
брат
Böse
Stimmen
in
meinem
Kopf,
Bruder
Это
голоса
в
моей
голове.
Что?
Das
sind
die
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Was?
Всюду
голоса
в
моей
голове
здесь
Überall
Stimmen
in
meinem
Kopf
hier
Только
голоса
в
моей
голове,
да
Nur
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ja
Злые
голоса
в
моей
голове.
Нет!
Böse
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Nein!
Заткнись,
нахуй!
(Ха-ха-ха)
Halt
die
Klappe,
verdammt!
(Ha-ha-ha)
(Ты
же
знаешь,
что
это
бесполезно)
(Du
weißt
doch,
dass
es
nutzlos
ist)
Эй,
я
рад,
что
ты
решил
побазарить
Hey,
ich
bin
froh,
dass
du
dich
entschieden
hast
zu
quatschen
Ведь
всё-таки
быть
запертым
внутри
не
так
круто
Denn
eingesperrt
zu
sein
ist
nicht
so
cool
Нам
однозначно
стоит
видеться
почаще
впредь
Wir
sollten
uns
definitiv
öfter
sehen
in
Zukunft
Кто
ещё
покажет
настоящую
твою
натуру?
Wer
sonst
zeigt
deine
wahre
Natur?
Всё,
что
спрятал
здесь:
гнев,
досада,
злость
Alles,
was
du
hier
versteckt
hast:
Wut,
Frustration,
Zorn
Я
впитал
в
себя,
ты
питал
мой
рост
Ich
habe
es
in
mich
aufgesogen,
du
hast
mein
Wachstum
genährt
Капитал
в
багаж,
с
ним
в
карман
обрез
Kapital
im
Gepäck,
damit
eine
abgesägte
Schrotflinte
in
der
Tasche
Капитан,
этот
саботаж
— это
ликбез
Kapitän,
diese
Sabotage
– das
ist
eine
Lehrstunde
Дай
мне
волю,
ну
же,
не
бойся
злобы
Gib
mir
Freiheit,
na
los,
hab
keine
Angst
vor
der
Wut
Чего
ты
хочешь,
кореш?
Я
помогу
тебе
взять
это
Was
willst
du,
Kumpel?
Ich
helfe
dir,
es
zu
bekommen
Дай
мне
доступ,
девиз
— череп
и
кости
Gib
mir
Zugang,
das
Motto
ist
— Totenkopf
und
Knochen
На
бис
кинем
гранату
со
сцены
— танцпол
взорван
Als
Zugabe
werfen
wir
eine
Granate
von
der
Bühne
— die
Tanzfläche
explodiert
Моральные
дилеммы
похожи
на
профанацию
Moralische
Dilemmas
ähneln
einer
Farce
Вспомни,
как
тебя
звали
те
твари
в
классе
Erinnere
dich,
wie
dich
diese
Mistkerle
in
der
Klasse
nannten
Помнишь,
те
года
с
сукой,
что
ты
считал
своей
пассией
Erinnerst
du
dich
an
die
Jahre
mit
der
Schlampe,
die
du
für
deine
Freundin
gehalten
hast
Только
своей?
Это
классика,
мать
её!
Nur
deine?
Das
ist
klassisch,
verdammt
noch
mal!
Хватит
в
себе
всё
закапывать
Hör
auf,
alles
in
dich
hineinzufressen
Если
это
ярость,
тогда
жми
педаль
в
максимум
Wenn
es
Wut
ist,
dann
gib
Vollgas
Каждый
недостаток
— это
гроздья
гуманности
Jeder
Mangel
ist
eine
Traube
von
Menschlichkeit
Я
давлю
ногой
их,
будто
кости
на
кладбище
(сука)
Ich
trete
sie
mit
dem
Fuß,
wie
Knochen
auf
einem
Friedhof
(Schlampe)
Знаю,
ты
устал,
тебя
тянет
уже
блевать
Ich
weiß,
du
bist
müde,
du
willst
schon
kotzen
Ибо
потому
что
я
снова
кричу
о
том,
что
мой
голод
Denn
ich
schreie
schon
wieder,
dass
mein
Hunger
Всё
время
жаден,
как
последняя
дешёвая
блядь
Immer
gierig
ist
wie
die
letzte
billige
Hure
И
беспощаден,
будто
видит
перед
собой
живодёра
Und
gnadenlos,
als
ob
er
einen
Tierquäler
vor
sich
sieht
О
да,
мы
круглыми
ночами
ебашим
безумный
sound
Oh
ja,
wir
machen
die
ganze
Nacht
verrückten
Sound
Задача
всё
делать
жёстче,
дабы
не
ждать
чудеса
Die
Aufgabe
ist,
alles
härter
zu
machen,
um
nicht
auf
Wunder
zu
warten
Мы
не
считаем
проблемы,
а
бас
пускаем
по
венам
Wir
zählen
keine
Probleme,
sondern
lassen
Bass
durch
die
Venen
fließen
Я
подливаю
в
них
бенза,
дабы
ты
всё
тут
сжёг
до
тла!
Ich
gieße
Benzin
hinein,
damit
du
hier
alles
niederbrennst!
Похуй,
кто
первый,
если
заложник
системы
Scheiß
drauf,
wer
der
Erste
ist,
wenn
er
ein
Gefangener
des
Systems
ist
Всё,
что
ты
можешь
поделать
— устроить
бойню
в
их
дворцах
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
ein
Massaker
in
ihren
Palästen
anzurichten
Их
карьеры
— голимый
пак
напевок
Ihre
Karrieren
sind
ein
beschissenes
Paket
von
Melodien
А
мы
как
танк
и
Panamera
— панк
с
еблом
творца
Und
wir
sind
wie
ein
Panzer
und
ein
Panamera
— ein
Punk
mit
dem
Gesicht
eines
Schöpfers
Да,
никаких
преград
Ja,
keine
Hindernisse
Ведь
я
веду
себя
словно
маньяк,
готовый
работать
Denn
ich
verhalte
mich
wie
ein
Wahnsinniger,
bereit
zu
arbeiten
Стирай
пот
и
кровь
с
лица,
дай
мне
пиздеца
Wisch
dir
Schweiß
und
Blut
vom
Gesicht,
gib
mir
den
Kick
Вот
настоящий
Сёма.
Я
— это
часть
тебя!
Das
ist
der
wahre
Simon.
Ich
bin
ein
Teil
von
dir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: семён вотяков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.