Drunk Mate - Злые голоса - перевод текста песни на английский

Злые голоса - Drunk Mateперевод на английский




Злые голоса
Evil Voices
Дай им то, чего они просят
Give them what they ask for, girl.
Кто это?
Who is this?
Неважно, кто я
It doesn't matter who I am.
Гораздо важнее кто ты. Расскажи им
What matters more is who you are. Tell them, darling.
Йоу, знаешь, чел, со мной что-то происходит
Yo, you know, girl, something's happening to me.
Смена исходного кода в обход систем фаервола и стен
Source code alteration, bypassing firewalls and walls.
Кто этим занят? Зачем кому-то тут доступ?
Who's doing this? Why does someone have access here?
Хотя бы пара намёков, кто там копается в схемах, как червь
At least a couple of hints, who's digging in the schemes like a worm?
Вот оно старый голос выходит на связь
Here it is the old voice is coming through.
Глубоко я зарыл его, тупо боясь
I buried it deep, stupidly afraid
Всей той боли, на что лишь он способен
Of all the pain, which only it is capable of.
Ведь нету правил, кроме как "успех любой ценой"
'Cause there are no rules, except "success at any cost".
Да! Он чует запах крови
Yes! It smells the blood,
Что его так заводит, и эта тварь живёт внутри
Which turns it on, and this creature lives inside.
Да! Не спасёт намордник
Yes! A muzzle won't save you.
Для него стресс анаболик, сильно прёт и даёт сил
For it, stress is an anabolic, it hits hard and gives strength.
Скажем, у скилла есть обратная сторона
Let's say, skill has a downside,
И, по-любому, с ней просто не будет, знаю по опыту
And, for sure, it won't be easy with it, I know from experience.
Ведь даже если ты техничен, будто Tech N9ne
'Cause even if you're technical, like Tech N9ne,
То всё равно не узнаешь, какого бок о бок жить с оборотнем
You still won't know what it's like to live side by side with a werewolf.
Мне не завидуй. Поверь мне, это не повод
Don't envy me. Believe me, it's not a reason to.
Проблема не только в том, что нельзя держать под контролем
The problem is not only that it can't be controlled.
Всё гораздо хуже: для него слабость ужин
It's much worse: for it, weakness is dinner,
И он тут видит её в каждом, кто хочет казаться лучшим
And it sees it here in everyone who wants to seem the best.
Я душу его как можно сильнее, но бесполезно
I choke it as hard as I can, but it's useless.
Пережимая шею туже, попытка видится тщетной
Squeezing its neck tighter, the attempt seems futile.
Тут же слышится голос, что стал гораздо яснее
Then a voice is heard, which has become much clearer:
"Может, не стоит бороться? Мы оба знаем я нужен тебе"
"Maybe you shouldn't fight? We both know you need me."
Это голоса в моей голове. Что?
These are the voices in my head. What?
Всюду голоса в моей голове здесь
Voices everywhere in my head here.
Только голоса в моей голове, да
Only voices in my head, yeah.
Злые голоса в моей голове, брат
Evil voices in my head, bro.
Это голоса в моей голове. Что?
These are the voices in my head. What?
Всюду голоса в моей голове здесь
Voices everywhere in my head here.
Только голоса в моей голове, да
Only voices in my head, yeah.
Злые голоса в моей голове. Нет!
Evil voices in my head. No!
Заткнись, нахуй! (Ха-ха-ха)
Shut the fuck up! (Ha-ha-ha)
(Ты же знаешь, что это бесполезно)
(You know it's useless)
Эй, я рад, что ты решил побазарить
Hey, I'm glad you decided to chat,
Ведь всё-таки быть запертым внутри не так круто
'Cause being locked up inside isn't that cool after all.
Нам однозначно стоит видеться почаще впредь
We should definitely see each other more often from now on.
Кто ещё покажет настоящую твою натуру?
Who else will show your true nature?
Всё, что спрятал здесь: гнев, досада, злость
Everything you've hidden here: anger, frustration, rage,
Я впитал в себя, ты питал мой рост
I absorbed it, you fueled my growth.
Капитал в багаж, с ним в карман обрез
Capital in the luggage, a sawed-off shotgun in the pocket.
Капитан, этот саботаж это ликбез
Captain, this sabotage is a crash course.
Дай мне волю, ну же, не бойся злобы
Give me free rein, come on, don't be afraid of anger.
Чего ты хочешь, кореш? Я помогу тебе взять это
What do you want, buddy? I'll help you take it.
Дай мне доступ, девиз череп и кости
Give me access, the motto is skull and crossbones.
На бис кинем гранату со сцены танцпол взорван
For an encore, we'll throw a grenade from the stage the dance floor is blown up.
Моральные дилеммы похожи на профанацию
Moral dilemmas are like profanation.
Вспомни, как тебя звали те твари в классе
Remember what those bastards in class called you.
Помнишь, те года с сукой, что ты считал своей пассией
Remember those years with the bitch you considered your passion,
Только своей? Это классика, мать её!
Only yours? That's classic, damn it!
Хватит в себе всё закапывать
Stop burying everything inside yourself.
Если это ярость, тогда жми педаль в максимум
If it's rage, then push the pedal to the max.
Каждый недостаток это гроздья гуманности
Every flaw is a bunch of humanity.
Я давлю ногой их, будто кости на кладбище (сука)
I crush them with my foot, like bones in a cemetery (bitch).
Знаю, ты устал, тебя тянет уже блевать
I know you're tired, you're already feeling like throwing up,
Ибо потому что я снова кричу о том, что мой голод
Because I'm screaming again that my hunger
Всё время жаден, как последняя дешёвая блядь
Is always greedy, like the last cheap whore,
И беспощаден, будто видит перед собой живодёра
And merciless, as if it sees a butcher in front of it.
О да, мы круглыми ночами ебашим безумный sound
Oh yeah, we're banging insane sound all night long.
Задача всё делать жёстче, дабы не ждать чудеса
The task is to make everything harder, so as not to wait for miracles.
Мы не считаем проблемы, а бас пускаем по венам
We don't count problems, we pump bass through our veins.
Я подливаю в них бенза, дабы ты всё тут сжёг до тла!
I'm pouring gasoline into them so you burn everything here to the ground!
Похуй, кто первый, если заложник системы
Fuck who's first, if you're a hostage of the system.
Всё, что ты можешь поделать устроить бойню в их дворцах
All you can do is stage a massacre in their palaces.
Их карьеры голимый пак напевок
Their careers are a lame pack of tunes.
А мы как танк и Panamera панк с еблом творца
And we're like a tank and a Panamera a punk with the face of a creator.
Да, никаких преград
Yeah, no obstacles,
Ведь я веду себя словно маньяк, готовый работать
'Cause I'm acting like a maniac, ready to work.
Стирай пот и кровь с лица, дай мне пиздеца
Wipe the sweat and blood off your face, give me some hell.
Вот настоящий Сёма. Я это часть тебя!
This is the real Semyon. I'm a part of you!





Авторы: семён вотяков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.