Из спячки
Out of Hibernation
Залечь
на
дно
- звучит
заманчиво
Laying
low
sounds
tempting,
girl
Я
на
год
пропадаю,
сменяя
панчи
на
тапочки
I
disappear
for
a
year,
trading
punches
for
slippers
К
счастью,
не
белые,
а
домашние
Fortunately,
not
white
ones,
but
house
slippers
В
них
же
на
работу,
заполняя
пробелы
в
старом
бумажнике
Wearing
them
to
work,
filling
the
gaps
in
my
old
wallet
Это
рутина
обезбашенная
This
routine
is
insane
Тысячи
кретинов
играют
в
серьёзных
дядечек
Thousands
of
morons
playing
serious
businessmen
Но
не
хотят
вникать
в
суть
продакшена
But
they
don't
want
to
understand
the
essence
of
production
Я,
сидя
в
аппаратной,
засыпаю
под
их
завтраки
Sitting
in
the
control
room,
I
fall
asleep
during
their
breakfasts
Мне
надоело,
я
ливаю
I'm
tired
of
it,
I'm
leaving
Проще
работать
без
обмана
It's
easier
to
work
without
deception
Меньше
денег
- меньше
рамок,
всем
удачи
Less
money
- fewer
limitations,
good
luck
everyone
Я
возвращаюсь
к
старым
планам
I'm
returning
to
my
old
plans
Сзади
слышу
чужой
смех,
он
вселяет
в
меня
храбрость
I
hear
someone's
laughter
behind
me,
it
instills
courage
in
me
На
горизонте
материал
и
я
знаю
New
material
is
on
the
horizon
and
I
know
Вы
ждали
долго
- это
много
для
меня
значит
You've
been
waiting
a
long
time
- it
means
a
lot
to
me
Но
я
работаю,
как
зверь
But
I'm
working
like
a
beast
Было
время
набраться
опыта
It
was
time
to
gain
experience
Теперь
время
выходить
из
спячки
Now
it's
time
to
come
out
of
hibernation
Я
встречаю
рассвет
I
meet
the
dawn
Музыка
играет,
пока
всюду
тишина
и
стресс
Music
plays
while
there's
silence
and
stress
everywhere
Что
там,
ваш
рэп?
Это
рефлекс
What's
your
rap
about?
It's
a
reflex
Каждый
день
работать,
хоть
и
в
доме
есть
хлеб
Working
every
day,
even
though
there's
bread
at
home
Я
встречаю
рассвет
I
meet
the
dawn
Музыка
играет,
пока
всюду
тишина
и
стресс
Music
plays
while
there's
silence
and
stress
everywhere
Что
там
ваш
рэп?
Это
рефлекс
What's
your
rap
about?
It's
a
reflex
Каждый
день
работать,
даже
если
есть
Working
every
day,
even
if
there
is
Тысячи
доводов
всё
оставить
на
полпути
A
thousand
reasons
to
leave
everything
halfway
Пропади
оно
пропадом!
Кричит
фобос
на
проводе
мне
To
hell
with
it!
Phobos
shouts
at
me
on
the
phone
Брось,
он
беспомощный
Forget
him,
he's
helpless
Вскоре
станет
безропотным
сразу
после
того,
как
He'll
soon
become
meek,
right
after
Начнёшь
над
собой
работать,
не
зря
You
start
working
on
yourself,
for
good
reason
Так
намекнул
голос
из
прошлого
That's
what
the
voice
from
the
past
hinted
at
Ты
мечтал
ведь
о
творчестве
You
dreamed
of
creativity,
after
all
Делать
рэп,
но
как
хочется
Making
rap,
but
how
you
want
to
В
этом
свэг
или
гэнгста?
Is
there
swag
or
gangsta
in
this?
Класть
на
сленг
и
респекты
Forget
slang
and
respect
Никаких
сплетен,
только
действия
и
последствия
возможностей
No
gossip,
only
actions
and
the
consequences
of
possibilities
В
такт
под
бит
To
the
beat
И
следом
враг
подбит
And
then
the
enemy
is
hit
Это
который
фраг?
Which
frag
is
that?
Я
не
считаю
их
I
don't
count
them
С
тех
пор,
как
смахнул
пыль
Ever
since
I
brushed
the
dust
off
С
этих
подвальных
плит
These
basement
slabs
Когда
собака
умерла
When
the
dog
died
Было
уже
некому
мстить,
прикинь
There
was
no
one
left
to
avenge,
imagine
За
окном
светит
солнце
The
sun
is
shining
outside
И
с
какой
это
стати
я
должен
избегать
его
And
why
should
I
avoid
it?
Всё-таки
зиму
провалялся
I've
been
lying
around
all
winter
Хоть
не
слишком
беззаботно
Though
not
too
carefree
Но
откровенно
очень
долго
закрывал
глаза
на
всё
But
frankly,
I
closed
my
eyes
to
everything
for
a
very
long
time
Я
встречаю
рассвет
I
meet
the
dawn
Музыка
играет,
пока
всюду
тишина
и
стресс
Music
plays
while
there's
silence
and
stress
everywhere
Что
там
ваш
рэп?
Это
рефлекс
What's
your
rap
about?
It's
a
reflex
Каждый
день
работать,
хоть
и
в
доме
есть
хлеб
Working
every
day,
even
though
there's
bread
at
home
Я
встречаю
рассвет
I
meet
the
dawn
Музыка
играет,
пока
всюду
тишина
и
стресс
Music
plays
while
there's
silence
and
stress
everywhere
Что
там
ваш
рэп?
Это
рефлекс
What's
your
rap
about?
It's
a
reflex
Несмотря
ни
на
что,
да
No
matter
what,
yeah
Ведь
иначе,
в
чём
прок?
Otherwise,
what's
the
point?
Порой
так
тяжело,
но
Sometimes
it's
so
hard,
but
Закаляет
ещё
Hardens
you
even
more
Несмотря
ни
на
что,
да
No
matter
what,
yeah
Ведь
иначе,
в
чём
прок?
Otherwise,
what's
the
point?
Порой
так
тяжело,
но
Sometimes
it's
so
hard,
but
Всё,
что
тебе
дано
Everything
that's
given
to
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.