Drunk Mate - Любовь 105 - перевод текста песни на немецкий

Любовь 105 - Drunk Mateперевод на немецкий




Любовь 105
Liebe 105
В комнате допросной, руки в оковах, жмут мне кости и
Im Verhörraum, Hände in Fesseln, sie drücken mir die Knochen und
Выбраться непросто, урки в погонах ждут как гостя и
Es ist nicht leicht zu entkommen, die Bullen in Uniform warten wie auf einen Gast und
Говорят, я в деле обвиняем, как Навальный
Sagen, ich werde in der Sache beschuldigt, wie Nawalny
И мне тему тут вменяют постепенно и банально
Und sie schieben mir das Thema hier langsam und banal unter
Нашли тело в хате в ванной
Sie fanden eine Leiche im Haus, im Badezimmer
На халате кровь и сперма в спальне
Auf dem Bademantel Blut und Sperma im Schlafzimmer
Наш эксперт нормальный парень
Unser Experte ist ein normaler Typ
Но теперь не спит ночами
Aber jetzt schläft er nachts nicht mehr
Сука, бредит, сутки терпит
Verdammt, er redet wirres Zeug, erträgt es tagelang
Скулы вертит, словно вентиль
Verdreht die Wangenknochen wie ein Ventil
Сам, поверьте, слышал всяко
Glaub mir, ich selbst habe schon alles gehört
Смотрел смерти, "крыши", драки, но такое
Habe Tode, "Dächer", Schlägereien gesehen, aber so etwas
Труп, побои, прут на горле
Leiche, Schläge, Strangulationsmerkmale am Hals
Как обои на руках обоих лезет кожа цвет прибоя
Wie Tapeten an beiden Händen, die Haut löst sich Farbe der Brandung
Может, что же, это дело рук маньяка, а?
Vielleicht, ja was, ist das das Werk eines Wahnsinnigen, was?
Или тупо результаты очумевшей пьяной драки?
Oder einfach die Ergebnisse einer verrückten, betrunkenen Schlägerei?
Да и тут зубов, смотрите, кот наплакал
Und schau, hier fehlen ihr auch noch Zähne, kaum zu glauben
Да и в туз ей, в рот он вставил по два кляпа!
Und in ihren Arsch, in ihren Mund hat er zwei Knebel gestopft!
Тут немного меня передёрнуло
Da wurde mir kurz ganz anders
Как током торкнула истории колея
Wie ein Stromschlag traf mich der Lauf der Geschichte
Там речь пошла о женских органах
Da ging es um weibliche Organe
Я задался вопросом орфографии
Ich stellte mir die Frage nach der Schreibweise
В ответ на все допросы мне в лицо кидают фотографии
Als Antwort auf alle Fragen werfen sie mir Fotos ins Gesicht
Окинул взором, но глазам не верю, слёз обилие
Ich überflog sie, aber traue meinen Augen nicht, Tränen fließen
Там под покровом крови и позора спит моя любимая!
Dort unter dem Schleier von Blut und Schande schläft meine Geliebte!
Ты давала мне с собою спать
Du hast mich bei dir schlafen lassen
Но твоя любовь - это любым, видно, лгать
Aber deine Liebe bedeutet anscheinend, alle zu belügen
Он писал мне: "Хватит ей писать, man"
Er schrieb mir: "Hör auf, ihr zu schreiben, Mann"
Но его любовь - это тебя, видно, драть
Aber seine Liebe bedeutet anscheinend, dich zu schlagen
Меня ненавидит даже её мать, прикинь
Mich hasst sogar ihre Mutter, stell dir vor
Но её любовь - это считать деньги, блядь
Aber ihre Liebe bedeutet, Geld zu zählen, verdammt
И теперь так холодна моя кровать
Und jetzt ist mein Bett so kalt
Ведь моя любовь - это любовь 1-0-5
Denn meine Liebe ist Liebe 1-0-5
Первым делом взять себя в руки
Als erstes muss ich mich zusammenreißen
Но их снаряды - базуки!
Aber ihre Geschosse sind Bazookas!
Как Токугава, по сути
Wie Tokugawa, im Grunde
Вы только удары пасуйте
Wehrt nur die Schläge ab
Пиздеть не надо, забудьте
Labern ist unnötig, vergesst es
Плиз, компроматов до жути
Bitte, Kompromate bis zum Abwinken
Визг контрафактов не шутит
Das Kreischen von Fälschungen macht keine Witze
Без кандидатов как Путин
Ohne Kandidaten wie Putin
Слова адвоката для ватаката
Die Worte des Anwalts für den Watte-Kater
Звучали как вода и вата за чаем
Klangen wie Wasser und Watte beim Tee
А после два Bud'a
Und danach zwei Bud
Отчаян нечаянно и вовсе беда там (Кхе-кхе)
Verzweifelt, ungewollt und überhaupt ist das Unglück da (Hust-hust)
Псевдопеданты попутали факты
Pseudo-Pedanten haben die Fakten verwechselt
Их псины-мутанты окутали мраком
Ihre Hunde-Mutanten haben alles verdunkelt
Псило и тантры запутали так-то
Psycho und Tantras haben mich so verwirrt
Силы и мата для правды не надо!
Kraft und Schimpfwörter braucht man nicht für die Wahrheit!
Дабы не казаться ебанутым, что взрывает парашюты
Um nicht wie ein Verrückter zu wirken, der Fallschirme sprengt
После пары шуток пар наружу, попрошу там
Nach ein paar Witzen, Dampf ablassen, bitte ich euch
Не ведитесь на их утки, вбросы, эти драмы
Fallt nicht auf ihre Enten, Falschmeldungen, diese Dramen rein
Невиновен, убедитесь, просто наберите её маме! Что?!
Ich bin unschuldig, überzeugt euch selbst, ruft einfach ihre Mutter an! Was?!
Слышу голоса: "Слушай сюда Сан, тебе пизда, кто сказал, написал, что она жива"
Ich höre Stimmen: "Hör zu, San, du bist am Arsch, wer hat gesagt, geschrieben, dass sie lebt"
Вновь покрытый потом, убитый жарой, ознобом
Wieder schweißgebadet, erschlagen von der Hitze, Schüttelfrost
Набитый жалобной злобой, лью литры
Voll von klagender Wut, vergieße ich Liter
Жалко особу
Es tut mir leid um die Person
Ты давала мне с собою спать
Du hast mich bei dir schlafen lassen
Но твоя любовь - это любым, видно, лгать
Aber deine Liebe bedeutet anscheinend, alle zu belügen
Он писал мне: "Хватит ей писать, man"
Er schrieb mir: "Hör auf, ihr zu schreiben, Mann"
Но его любовь - это тебя, видно, драть
Aber seine Liebe bedeutet anscheinend, dich zu schlagen
Меня ненавидит даже её мать, прикинь
Mich hasst sogar ihre Mutter, stell dir vor
Но её любовь - это считать деньги, блядь
Aber ihre Liebe bedeutet, Geld zu zählen, verdammt
И теперь так холодна моя кровать
Und jetzt ist mein Bett so kalt
Ведь моя любовь - это любовь 1-0-5
Denn meine Liebe ist Liebe 1-0-5
В прошлый понедельник убита была на деле
Letzten Montag wurde sie tatsächlich getötet
В забытом доме в отделе от беды подохуели
In einem vergessenen Haus in der Abteilung, waren sie vom Unglück geschockt
Там тоже найдено тело, пробиты череп и темя
Dort wurde auch eine Leiche gefunden, Schädel und Scheitel eingeschlagen
Забито чем-то utero, забыты чьи-то план да и "первый"
Mit etwas in utero zugeschlagen, vergessene Pläne und eine "Erste"
Нервы явно в пределе, но верно копы напели
Die Nerven lagen blank, aber die Bullen haben richtig gesungen
Их вере опер поверил, подохли обе, проверил
Ihr Glaube, der Oper hat geglaubt, beide sind gestorben, hat es überprüft
Сынок, ты в топе на "Первом", теперь ты в жопе, поверь нам
Söhnchen, du bist top auf dem "Ersten", jetzt bist du am Arsch, glaub uns
Теперь ты в шоке, наверное, готовьте шокер Жюль Верна!
Jetzt bist du wahrscheinlich geschockt, bereitet den Schocker vor, Jules Verne!
Тихо-тихо, капитан, а как же улики?
Ganz ruhig, Kapitän, was ist mit den Beweisen?
Там всякие доказательства, я всяко всё же безликий
Da sind alle möglichen Beweise, ich bin sowieso gesichtslos
Я дома как бы пишу стихи, на этом все мои бзиги
Ich schreibe sozusagen zu Hause Gedichte, das sind all meine Macken
Куплеты, сиги, меня бросили, ведь я не великий!
Strophen, Kippen, ich wurde verlassen, weil ich nicht großartig bin!
И да, простите, но она была любовью моей
Und ja, entschuldigen Sie, aber sie war meine Liebe
И да, поймите, мне от этой боли даже милей не стало
Und ja, verstehen Sie, dieser Schmerz macht es mir nicht leichter
Да и к тому же, это важно, будет нужным напомнить
Und außerdem, das ist wichtig, muss ich daran erinnern
Мне правда жалко маму, что искала мужа для дочи
Mir tut die Mutter wirklich leid, die einen Mann für ihre Tochter suchte
И вот, беспечной речью набитый коп кидает на стол
Und siehe, mit sorgloser Rede vollgestopft, wirft der Bulle auf den Tisch
Столь опрометчиво печатью помеченный, лист с пометкой "вещдок" (Так стоп!)
So unüberlegt, mit einem Siegel versehen, ein Blatt mit der Notiz "Beweisstück" (So, stopp!)
"Был найден в ходе обыска коряво написанный план убийства
"Wurde bei der Durchsuchung gefunden, ein krakelig geschriebener Mordplan
И в качестве прообраза использованы чисто дамы близкие"
Und als Vorlage wurden ausschließlich nahestehende Damen verwendet"
Капитан мне: "Объясните, будьте любезны!"
Der Kapitän zu mir: "Erklären Sie sich, bitte!"
Ой, да ладно, это ж слова моей песни
Ach, komm schon, das sind doch die Worte meines Liedes
Ты давала мне с собою спать
Du hast mich bei dir schlafen lassen
Но твоя любовь - это любым, видно, лгать
Aber deine Liebe bedeutet anscheinend, alle zu belügen
Он писал мне: "Хватит ей писать, man"
Er schrieb mir: "Hör auf, ihr zu schreiben, Mann"
Но его любовь - это тебя, видно, драть
Aber seine Liebe bedeutet anscheinend, dich zu schlagen
Меня ненавидит даже её мать, прикинь
Mich hasst sogar ihre Mutter, stell dir vor
Но её любовь - это считать деньги, блядь
Aber ihre Liebe bedeutet, Geld zu zählen, verdammt
И теперь так холодна моя кровать
Und jetzt ist mein Bett so kalt
Ведь моя любовь - это любовь 1-0-5
Denn meine Liebe ist Liebe 1-0-5





Авторы: семён вотяков


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.