Drunk Mate - Под контролем - перевод текста песни на немецкий

Под контролем - Drunk Mateперевод на немецкий




Под контролем
Unter Kontrolle
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
И я держу себя в руках
Und ich habe mich im Griff
Пока держу всё под контролем
Solange ich alles unter Kontrolle habe
Мимо побед и застолий
Vorbei an Siegen und Gelagen
Вдоль тревог и паранойи
Entlang der Ängste und Paranoia
Лишь шагаю по утёсу
Ich gehe nur am Kliff entlang
Говоря, себе: спокойно
Und sage mir: Ganz ruhig
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
И я держу себя в руках
Und ich habe mich im Griff
Пока держу всё под контролем
Solange ich alles unter Kontrolle habe
Мимо побед и застолий
Vorbei an Siegen und Gelagen
Вдоль тревог и паранойи
Entlang der Ängste und Paranoia
Лишь шагаю по утёсу
Ich gehe nur am Kliff entlang
Говоря, себе: спокойно
Und sage mir: Ganz ruhig
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
И я держу себя в руках
Und ich habe mich im Griff
Пока держу всё под контролем
Solange ich alles unter Kontrolle habe
Мимо побед и застолий
Vorbei an Siegen und Gelagen
Вдоль тревог и паранойи
Entlang der Ängste und Paranoia
Лишь шагаю по утёсу
Ich gehe nur am Kliff entlang
Говоря, себе: спокойно
Und sage mir: Ganz ruhig
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
И я держу себя в руках
Und ich habe mich im Griff
Пока держу всё под контролем
Solange ich alles unter Kontrolle habe
Мимо побед и застолий
Vorbei an Siegen und Gelagen
Вдоль тревог и паранойи
Entlang der Ängste und Paranoia
Лишь шагаю по утёсу
Ich gehe nur am Kliff entlang
Говоря, себе: спокойно
Und sage mir: Ganz ruhig
Всё нормально
Alles ist normal
Универсальный ответ и мантра
Universelle Antwort und Mantra
Скроет бреши, как латы
Verbirgt die Lücken wie Rüstung
Для других, чтобы не напугать их
Für andere, um sie nicht zu erschrecken
И притворяться станет проще
Und das Vortäuschen wird einfacher
С каждым разом повторяя снова и снова
Mit jedem Mal, wenn ich es wieder und wieder sage
Может быть поверишь сам в сказку
Vielleicht glaubst du selbst an das Märchen
Жизнь без обмана
Ein Leben ohne Betrug
Хм?
Hm?
Возможна, но я не знаю точно
Möglich, aber ich weiß es nicht genau
Плохой актёр это клише
Ein schlechter Schauspieler zu sein, ist ein Klischee
Поэтому не покидаю образ
Deshalb verlasse ich die Rolle nicht
Чтоб стать народным как Кощей
Um volkstümlich zu werden wie Koschei
И бескрайним как Космос
Und grenzenlos wie der Kosmos
Но что важнее
Aber was wichtiger ist
Научиться избегать допросов изнутри
Zu lernen, Verhöre von innen zu vermeiden
Заглушить здесь сигнал
Das Signal hier zu unterdrücken
Чтобы не прошёл, он опасней чем 5G
Damit es nicht durchkommt, es ist gefährlicher als 5G
Но пробивает насквозь
Aber es durchdringt
Мой бронежилет из миражей
Meine Schutzweste aus Trugbildern
Я спрячу боль под маску
Ich verstecke den Schmerz unter einer Maske
И снова продолжу просто жить
Und lebe einfach weiter
Всем вечно улыбаясь
Lächle alle ewig an
И сдавливая тот крик души
Und unterdrücke den Schrei der Seele
Ведь его сколько тут не туши
Denn egal wie sehr man ihn hier löscht
Он всё так же жжёт и жужжит
Er brennt und summt immer noch
Пока ставлю очередной зажим
Während ich eine weitere Klemme setze
Затяну потуже капризы и жажду ныть
Ich ziehe Launen und die Lust zu jammern fester an
Пришло время для бенефиса той фразы, что не забыть
Es ist Zeit für den Auftritt dieses Satzes, den man nicht vergisst
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
И я держу себя в руках
Und ich habe mich im Griff
Пока держу всё под контролем
Solange ich alles unter Kontrolle habe
Мимо побед и застолий
Vorbei an Siegen und Gelagen
Вдоль тревог и паранойи
Entlang der Ängste und Paranoia
Лишь шагаю по утёсу
Ich gehe nur am Kliff entlang
Говоря, себе: спокойно
Und sage mir: Ganz ruhig
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
И я держу себя в руках
Und ich habe mich im Griff
Пока держу всё под контролем
Solange ich alles unter Kontrolle habe
Мимо побед и застолий
Vorbei an Siegen und Gelagen
Вдоль тревог и паранойи
Entlang der Ängste und Paranoia
Лишь шагаю по утёсу
Ich gehe nur am Kliff entlang
Говоря, себе: спокойно
Und sage mir: Ganz ruhig
Всё просто надо мониторить
Es ist ganz einfach man muss überwachen
Каждый аспект поддается контролю
Jeder Aspekt ist kontrollierbar
На проспекте жизни рандомно
Auf der Straße des Lebens zufällig
Можно выбрать только цвет гроба в путь
Kannst du nur die Farbe des Sarges auf dem Weg wählen
Пусть у счастья много паролей
Auch wenn das Glück viele Passwörter hat
Перебирал долго, часто ждал промах
Ich habe lange probiert, oft auf einen Fehler gewartet
Благо, я упёртый, вечно как сторож
Zum Glück bin ich hartnäckig, immer wie ein Wachmann
И мимо меня точно не проскользнуть
Und an mir kommt man sicher nicht vorbei
За горизонт уйдут только вчерашние печали
Nur die gestrigen Sorgen werden hinter dem Horizont verschwinden
И тяжесть от их тени я оставлю при себе
Und die Schwere ihres Schattens behalte ich für mich
То не обязанность, а глупость, как шаткие обещания
Das ist keine Verpflichtung, sondern Dummheit, wie unsichere Versprechungen
Что будет всё по плану, пока сверху слышится смех
Dass alles nach Plan läuft, während man von oben Gelächter hört
Всякий прогноз летит в кювет
Jede Prognose fliegt in den Graben
Ведь я тупо решаю тут за всех
Weil ich hier einfach für alle entscheide
И проблемы заполнили дайджест
Und die Probleme haben den Digest gefüllt
Когда снова поставил на планер
Wenn ich wieder etwas auf den Planer gesetzt habe
Где же просвет в этом рабстве
Wo ist der Lichtblick in dieser Sklaverei
Среди мнимых, но так же опасных
Unter den imaginären, aber ebenso gefährlichen
Иллюзий из мира фантазий
Illusionen aus der Welt der Fantasie
Мы с ними здесь спим, но без страсти
Wir schlafen hier mit ihnen, aber ohne Leidenschaft
А стресс - это геном
Und Stress ist ein Genom
Он с детства вшит под дедлайн
Er ist seit der Kindheit unter Zeitdruck eingenäht
Ты носишь комплект из оков
Du trägst ein Set aus Fesseln
Коллекция "шик и гештальт"
Kollektion "Schick und Gestalt"
Перед вами "человек и загон"
Vor Ihnen "Mensch und Gehege"
Эфиры только в прайм-тайм
Sendungen nur zur Prime-Time
Но пульт в руках
Aber die Fernbedienung ist in meinen Händen
И я лишь снова переключаю канал
Und ich schalte nur wieder den Kanal um
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
И я держу себя в руках
Und ich habe mich im Griff
Пока держу всё под контролем
Solange ich alles unter Kontrolle habe
Мимо побед и застолий
Vorbei an Siegen und Gelagen
Вдоль тревог и паранойи
Entlang der Ängste und Paranoia
Лишь шагаю по утёсу
Ich gehe nur am Kliff entlang
Говоря, себе: спокойно
Und sage mir: Ganz ruhig
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
От работы до запоя
Von der Arbeit bis zum Saufen
Всё под контролем
Alles unter Kontrolle
Под контролем
Unter Kontrolle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.