Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наша
жизнь
куда
больше,
чем
просто
шум
Our
life
is
more
than
just
noise
Это
стресс-тест,
стресс-тест
This
is
a
stress
test,
stress
test
Мы
бежим
по
годам,
пока
тянет
груз
We
run
through
the
years,
while
the
burden
pulls
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наплевать
на
режим
и
металлический
вкус
Forget
the
regime
and
the
metallic
taste
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Один
на
один,
только
ты
и
твой
пульс
One
on
one,
just
you
and
your
pulse
Мой
образ
жизни
— это
проверка
на
прочность
My
lifestyle
is
a
test
of
strength
Плыть
напролом
лучше,
чем
кануть
под
воду
Swimming
head-on
is
better
than
sinking
underwater
Вдох
через
боль,
потом
вдох
через
норму
Breath
through
the
pain,
then
breath
through
the
norm
Кровь
закипает,
я
кидаю
стресс
в
топку
Blood
is
boiling,
I
throw
stress
into
the
furnace
Гнёт
— это
мост
на
пути
к
месту
под
солнцем
Oppression
is
a
bridge
on
the
way
to
a
place
under
the
sun
Подо
мной
пропасть,
над
нею
грозы
Beneath
me
is
an
abyss,
above
it
are
thunderstorms
Рядом
стабильность
трясётся,
как
колос
Next
to
me,
stability
shakes
like
a
stalk
Но
мне
наплевать
— я
амбассадор
парадокса
But
I
don't
care
- I'm
an
ambassador
of
paradox
Прыгаю
вглубь
будто
рокер
в
толпу
I
jump
into
the
depths
like
a
rocker
into
the
crowd
Тут
срываю
свои
грани,
чтобы
свет
не
потух
Here
I
tear
off
my
edges
so
the
light
doesn't
go
out
Да,
я
тоже
в
душе
ранен,
но
пока
что
не
труп
Yes,
I'm
also
wounded
inside,
but
not
a
corpse
yet
Я
потерял
себя
за
баром
и
нашёл
на
ходу
I
lost
myself
at
the
bar
and
found
myself
on
the
go
В
рюмке
гротеск,
внутри
абсурд
Grotesque
in
the
glass,
absurdity
inside
Вызывает
смех
то,
что
дарит
испуг
What
gives
fright
also
causes
laughter
Эго
— доспех,
шрамы
— мой
лут
Ego
is
armor,
scars
are
my
loot
Страх
перед
смертью
лишь
вселяет
тоску
Fear
of
death
only
brings
longing
Нервы
уставшие
просят
сбавить
темп
Tired
nerves
ask
to
slow
down
the
pace
Но
тут
ветер
в
башне,
адекватность
— бред
But
here's
the
wind
in
the
tower,
adequacy
is
nonsense
Когда
стану
старше,
может
будет
в
тягость
When
I
get
older,
it
might
be
a
burden
А
пока
что
пашем,
коли
зад
в
седле
But
for
now,
we
plow
while
our
ass
is
in
the
saddle
Так
и
в
чем
секрет
моего
этикета
So
what's
the
secret
of
my
etiquette
Среди
тех,
кто
меркнет
в
этих
шатких
клетках
Among
those
who
fade
in
these
shaky
cells
Хоть
и
не
был
первым,
но
я
жадно
грезил
Though
I
wasn't
the
first,
I
dreamed
greedily
И
поставил
всё
на
удары
сердца
And
bet
everything
on
the
beats
of
my
heart
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наша
жизнь
куда
больше,
чем
просто
шум
Our
life
is
more
than
just
noise
Это
стресс-тест,
стресс-тест
This
is
a
stress
test,
stress
test
Мы
бежим
по
годам,
пока
тянет
груз
We
run
through
the
years,
while
the
burden
pulls
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наплевать
на
режим
и
металлический
вкус
Forget
the
regime
and
the
metallic
taste
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Один
на
один,
только
ты
и
твой
пульс
One
on
one,
just
you
and
your
pulse
Я
не
буду
причитать
I
won't
lament
Что
я
знаю,
как
надо
That
I
know
how
it
should
be
Ведь
я
просто
фанатик
Because
I'm
just
a
fanatic
Делать
до
талого
Doing
it
to
the
limit
В
ущерб
организму
To
the
detriment
of
the
body
Не
лучший
совет
и
тематика
Not
the
best
advice
and
topic
Для
текстов
и
песен
For
lyrics
and
songs
Это
так
себе
средство
This
is
a
so-so
remedy
От
вечных
замесов
From
eternal
clashes
Но
бегство
внутри
не
перекрыть
этим
весом
But
the
escape
inside
cannot
be
blocked
by
this
weight
Так
что
держу
пари,
ты
тоже
прёшься
от
стресса
So
I
bet
you're
also
high
on
stress
В
пекло
быт
и
комфорт
To
hell
with
routine
and
comfort
Я
здесь,
чтобы
вырвать
вас
из
оков
I'm
here
to
break
you
out
of
the
shackles
Под
аффектом
баса
мимо
постов
Under
the
influence
of
bass,
past
the
posts
Квартирных
старожил
живущих
за
счёт
таблеток
Of
apartment
old-timers
living
on
pills
Брось
свой
страх
на
поток
Throw
your
fear
into
the
stream
Пускай
тащит
тебя
впредь
вперёд
за
собой
Let
it
carry
you
forward
Его
аппетиты
— топливо
как
газойль
Its
appetites
are
fuel
like
gas
oil
Тебе
нужна
только
искра?
Дам
вам
огонь
(Жги!)
You
only
need
a
spark?
I'll
give
you
fire
(Burn!)
Забудь
про
смерть,
дыши
всем
на
зло
Forget
about
death,
breathe
in
defiance
of
everything
Прорываясь
сквозь
гремучую
боль
Breaking
through
the
thunderous
pain
Эта
череда
препятствий
— отбор
This
series
of
obstacles
is
a
selection
Если
жизнь
— это
фильм,
то
ты
каскадёр
If
life
is
a
movie,
then
you're
a
stuntman
Хватит
стоять,
зажми
педаль
в
пол
Stop
standing,
push
the
pedal
to
the
metal
На
часах
время
рвать
и
гнать
за
мечтой
It's
time
to
tear
and
chase
the
dream
Тысячи
зевак
вокруг
сопят
в
тон
Thousands
of
onlookers
around
sniffle
in
tune
А
нам
тупо
не
понять,
что
значит
покой
And
we
simply
don't
understand
what
peace
means
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наша
жизнь
куда
больше,
чем
просто
шум
Our
life
is
more
than
just
noise
Это
стресс-тест,
стресс-тест
This
is
a
stress
test,
stress
test
Мы
бежим
по
годам,
пока
тянет
груз
We
run
through
the
years,
while
the
burden
pulls
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наплевать
на
режим
и
металлический
вкус
Forget
the
regime
and
the
metallic
taste
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Один
на
один,
только
ты
и
твой
пульс
One
on
one,
just
you
and
your
pulse
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наша
жизнь
куда
больше,
чем
просто
шум
Our
life
is
more
than
just
noise
Это
стресс-тест,
стресс-тест
This
is
a
stress
test,
stress
test
Мы
бежим
по
годам,
пока
тянет
груз
We
run
through
the
years,
while
the
burden
pulls
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Наплевать
на
режим
и
металлический
вкус
Forget
the
regime
and
the
metallic
taste
Стресс-тест,
стресс-тест
Stress
test,
stress
test
Один
на
один,
только
ты
и
твой
пульс
One
on
one,
just
you
and
your
pulse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.