Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superfine (비켜가)
Superfein (Geh mir aus dem Weg)
엄지손가락이
손바닥만
한
작은
생명이
나를
바라
바라보며
웃네
Ein
kleines
Leben,
dessen
Daumen
so
groß
ist
wie
meine
Handfläche,
schaut
mich
an
und
lächelt.
어느새
내
어머니와
아버지에게는
할이란
단어가
붙네
Plötzlich
tragen
meine
Mutter
und
mein
Vater
das
Wort
"Groß-"
in
sich.
할아버지
할머니가
되버린
부모님을
바라보며
시간에게
묻네
Ich
sehe
meine
Eltern,
die
zu
Großvater
und
Großmutter
geworden
sind,
an
und
frage
die
Zeit:
When
did
you
go
when
did
I
get
here
so
quick?
Wann
bist
du
gegangen,
wann
bin
ich
so
schnell
hierher
gekommen?
What
the
f***
have
I
done
man
I
wish
I
could
undone
some
shi*
Was
zum
Teufel
habe
ich
getan,
Mann,
ich
wünschte,
ich
könnte
einiges
ungeschehen
machen.
우물
안에
청개구리
나만
잘
난
고집쟁이
주먹으로
모든
걸
Ein
Frosch
im
Brunnen,
ein
sturer
Dickkopf,
der
ich
war
und
alles
mit
Fäusten
lösen
wollte.
다
해결하려
했던
그랬던
내가
요즘
겁이
나
Ich,
der
ich
so
war,
habe
neuerdings
Angst.
지금
내가
걷고
있는
여긴
어딘가
얻은
만큼
잃게
되면
Wo
bin
ich
jetzt,
während
ich
diesen
Weg
gehe?
Was,
wenn
ich
so
viel
verliere,
wie
ich
gewinne?
어쩌나
잃은
만큼
얻을
수는
있을까
Kann
ich
so
viel
gewinnen,
wie
ich
verloren
habe?
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
비켜가가가가(제발
날
좀
내버려둬)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Lass
mich
bitte
in
Ruhe)
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
인생의
반의
반이
훌쩍
넘어가
어느
세월이
새처럼
날라가
Mehr
als
die
Hälfte
meines
Lebens
ist
verflogen,
wie
die
Zeit
wie
ein
Vogel
davonfliegt.
내
어깨
위
무게가
늘어나
내
뱃살에
나잇살이
불어나
Die
Last
auf
meinen
Schultern
nimmt
zu,
mein
Bauchspeck
und
mein
Alter
nehmen
zu.
쉬
시간은
무정하게
흘러가
치ㅋ치ㅋ치ㅋ치ㅋ
흘러가
Die
Zeit
vergeht
unbarmherzig,
tick,
tick,
tick,
tick,
sie
vergeht.
빨리도
흘러가
코흘리개
오줌싸개
담배
연기가
싫어
Sie
vergeht
so
schnell,
der
Rotzlöffel
und
Bettnässer,
der
ich
war
und
den
Zigarettenrauch
hasste,
얼굴
찌푸렸던
난데
und
die
Stirn
runzelte.
담뱃가게
앞에
나는
줄
서
출석(첵)
아
Ich
stehe
vor
dem
Tabakladen
Schlange,
Anwesenheit
(Check)
Ah.
아침
되면
한대
물어
후후
Morgens
zünde
ich
mir
eine
an,
puste,
puste.
불어내
근심을
불어내
후
후
불어
Ich
puste
meine
Sorgen
aus,
puste,
puste.
하
밤인지
밤이
아닌지
내
잠은
점점
줄어
가구
구
가가
Ist
es
Nacht
oder
nicht,
mein
Schlaf
wird
immer
weniger,
ge,
ge,
ge,
ge.
내
아기를
웃기려
재롱을
떨어
Ich
mache
Faxen,
um
mein
Baby
zum
Lachen
zu
bringen.
혹시나
예측하지
못한
새로운
괴로움에
두려움에도
Auch
wenn
ich
Angst
vor
neuen,
unvorhergesehenen
Sorgen
habe,
웃어가며
모든
게
다
괜찮아질
거라고
내게
다시
최면을
걸어
lächle
ich
und
rede
mir
ein,
dass
alles
gut
wird.
Ich
hypnotisiere
mich
selbst.
모든
이의
행복을
빌어줘
Ich
wünsche
allen
Glück.
만약
내가
니
맘에
상처
주었다면
용서를
빌어
Wenn
ich
dich
verletzt
habe,
bitte
ich
um
Verzeihung.
용서를
빌어
용서를
빌어
용서를
빌어
Ich
bitte
um
Verzeihung,
ich
bitte
um
Verzeihung,
ich
bitte
um
Verzeihung.
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
비켜가가가가(제발
날
좀
내버려둬)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Lass
mich
bitte
in
Ruhe)
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
인생의
반의
반이
훌쩍
넘어가
어느
세월이
새처럼
날라가
Mehr
als
die
Hälfte
meines
Lebens
ist
verflogen,
wie
die
Zeit
wie
ein
Vogel
davonfliegt.
우물
안에
청개구리
나만
잘난
고집쟁이
Ein
Frosch
im
Brunnen,
ein
sturer
Dickkopf,
der
ich
war.
주먹으로
모든
걸
다
해결하려
했던
Ich
wollte
alles
mit
Fäusten
lösen.
그랬던
내가
요즘
겁이
나
지금
내가
걷고
있는
여긴
Ich,
der
ich
so
war,
habe
neuerdings
Angst.
Wo
bin
ich
jetzt,
während
ich
diesen
Weg
gehe?
어딘가
얻은
만큼
잃게
되면
어쩌나
잃은
만큼
얻을
수는
있을까
Was,
wenn
ich
so
viel
verliere,
wie
ich
gewinne?
Kann
ich
so
viel
gewinnen,
wie
ich
verloren
habe?
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
비켜가가가가(제발
날
좀
내버려둬)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Lass
mich
bitte
in
Ruhe)
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
인생의
반의
반이
훌쩍
넘어가
어느
세월이
새처럼
날라가
Mehr
als
die
Hälfte
meines
Lebens
ist
verflogen,
wie
die
Zeit
wie
ein
Vogel
davonfliegt.
비켜가(Ah
Ah)
비켜가(Ah
Ah)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Ah
Ah)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Ah
Ah)
비켜가(Ah
Ah)
비켜가(Ah
Ah)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Ah
Ah)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Ah
Ah)
우물
안에
청개구리
나만
잘난
고집쟁이
Ein
Frosch
im
Brunnen,
ein
sturer
Dickkopf,
der
ich
war.
주먹으로
모든
걸
다
해결하려
했던
Ich
wollte
alles
mit
Fäusten
lösen.
그랬던
내가
요즘
겁이
나
지금
내가
걷고
있는
여긴
Ich,
der
ich
so
war,
habe
neuerdings
Angst.
Wo
bin
ich
jetzt,
während
ich
diesen
Weg
gehe?
어딘가
얻은
만큼
잃게
되면
어쩌나
잃은
만큼
얻을
수는
있을까
Was,
wenn
ich
so
viel
verliere,
wie
ich
gewinne?
Kann
ich
so
viel
gewinnen,
wie
ich
verloren
habe?
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
비켜가가가가(제발
날
좀
내버려둬)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Lass
mich
bitte
in
Ruhe)
비켜가가가가(제
제
제
제
제
제
제)
Geh
mir
aus
dem
Weg,
Weg,
Weg
(Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh,
Geh)
인생의
반의
반이
훌쩍
넘어가
어느
세월이
새처럼
날라가
Mehr
als
die
Hälfte
meines
Lebens
ist
verflogen,
wie
die
Zeit
wie
ein
Vogel
davonfliegt.
비켜가(Ah
Ah)
Geh
mir
aus
dem
Weg
(Ah
Ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dong Gab Shin, Tiger Jk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.