Текст и перевод песни Drupi - Ma io rinascerò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma io rinascerò
Ma io rinascerò
C'è
qualcosa
che
mi
sfugge
There
is
something
that
escapes
me
Come
una
spina
che
mi
punge
Like
a
thorn
that
stings
me
C'è
qualcosa
che
non
brilla
There
is
something
that
does
not
shine
Non
fa
nemmeno
una
scintilla
Does
not
even
make
a
sparkle
Ma
cos'è
che
non
va
più
bene
in
me?
What
is
it
that
is
no
longer
good
in
me?
Che
cos'è
che
non
scivola
e
perché?
What
is
it
that
does
not
slip
and
why?
Prima
ero
un
prato
dove
sedevi,
innamorata
I
used
to
be
a
meadow
where
you
sat
in
love
E
adesso
cado
come
una
foglia
un
po'
bagnata
And
now
I
fall
like
a
slightly
wet
leaf
C'è
qualcosa
che
mi
rompe
There
is
something
that
breaks
me
E
non
è
una
ruga
nuova
sulla
fronte
And
it
is
not
a
new
wrinkle
on
my
forehead
Ma
troppe
cose
belle
da
lasciare
But
too
many
beautiful
things
to
leave
Troppe
strade
nuove
da
imparare
Too
many
new
roads
to
learn
Ma
cos'è
che
non
va
più
bene
in
me?
What
is
it
that
is
no
longer
good
in
me?
Che
cos'è
che
non
scivola
e
perché?
What
is
it
that
does
not
slip
and
why?
Prima
ridevo
e
cantavo
a
squarciagola
I
used
to
laugh
and
sing
at
the
top
of
my
lungs
E
adesso
tremo
se
devo
dire
una
parola
And
now
I
tremble
if
I
have
to
say
a
word
Ma
io
rinascerò,
io
rinascerò
But
I
will
be
reborn,
I
will
be
reborn
Darò
più
acqua
alle
radici
I
will
give
more
water
to
the
roots
E
su
cose
più
felici
mi
attaccherò
And
I
will
cling
to
happier
things
E
quanti
fiori
metterò?
And
how
many
flowers
will
I
put
out?
Rossi,
più
rossi
che
si
può
Red,
the
reddest
possible
E
allora
ti
farò
impazzire
And
then
I
will
drive
you
crazy
Con
il
profumo
che
farò
With
the
scent
I
will
make
Perché
io
rinascerò
Because
I
will
be
reborn
Io
rinascerò
I
will
be
reborn
Darò
più
acqua
alle
radici
I
will
give
more
water
to
the
roots
E
su
cose
più
felici
mi
attaccherò
And
I
will
cling
to
happier
things
E
quanti
fiori
metterò?
And
how
many
flowers
will
I
put
out?
Rossi,
più
rossi
che
si
può
Red,
the
reddest
possible
E
allora
ti
farò
impazzire
And
then
I
will
drive
you
crazy
Con
il
profumo
che
farò
With
the
scent
I
will
make
Perché
io
rinascerò
Because
I
will
be
reborn
Io
rinascerò
I
will
be
reborn
Darò
più
acqua
alle
radici
I
will
give
more
water
to
the
roots
E
su
cose
più
felici
mi
attaccherò
And
I
will
cling
to
happier
things
E
quanti
fiori
metterò?
And
how
many
flowers
will
I
put
out?
Rossi,
più
rossi
che
si
può
Red,
the
reddest
possible
E
allora
ti
farò
impazzire
And
then
I
will
drive
you
crazy
Con
il
profumo
che
farò
With
the
scent
I
will
make
E
allora
ti
farò
impazzire
And
then
I
will
drive
you
crazy
Perché
così
ti
piacerò
Because
this
way
you
will
like
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorina Dato, Drupi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.