Текст и перевод песни DruppyMan - Doucement Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doucement Freestyle
Doucement Freestyle
Se
escucha
de
fondo
You
can
hear
it
in
the
background
Que
mala
educación
estar
comiendo
cuando
vas
a
grabar
What
bad
manners
to
be
eating
while
you're
recording
Que
chucha
si
es
un
freestyle
nomás
dice
It's
just
a
freestyle,
they
say
Ok,
pero
yo
no
sé
pues
Ok,
but
I
don't
know
No
sé
si
voy
a
llegar
I
don't
know
if
I'll
make
it
No
sé
si
voy
a
triunfar
I
don't
know
if
I'll
succeed
Pero
eso
ya
no
importa
But
it
doesn't
matter
anymore
Lo
voy
a
intentar
I'm
going
to
try
No
sé
si
voy
a
llegar
I
don't
know
if
I'll
make
it
No
sé
si
voy
a
triunfar
I
don't
know
if
I'll
succeed
Pero
eso
ya
no
importa
But
it
doesn't
matter
anymore
Lo
voy
a
intentar
I'm
going
to
try
Buenos
dias,
buenas
tardes,
buenas
noches
Good
morning,
good
afternoon,
good
evening
Buon
giorno
buona
sera
bona
note
Buon
giorno
buona
sera
bona
note
Disculpen
a
lo
que
no
me
conocen
Excuse
me
to
those
who
don't
know
me
Soy
el
Druppyman
para
qué
mi
gente
lo
goce
I'm
Druppyman,
so
my
people
can
enjoy
it
No
soy
delicado
no
bebo
champange
rose
I'm
not
delicate,
I
don't
drink
rose
champagne
Usted
tiene
no
tiene
permiso
como
la
cenicienta
solo
hasta
las
doce
You
have
no
permission,
like
Cinderella,
only
until
twelve
Me
cuentan
que
eres
pura
labia
They
tell
me
you're
all
talk
Aquí
es
donde
esta
la
verdadera
magia
This
is
where
the
real
magic
is
Yo
te
los
convoco
a
todos
I
summon
you
all
Quimba
la
cumbara
y
andabia
con
sundabia
Shake
the
cumbara
and
dance
with
sundabia
Si
se
porta
bien
le
damos
a
la
familia
una
medalla
If
you
behave,
we'll
give
the
family
a
medal
Si
se
porta
mal
le
electrocutamos
como
una
mantaraya
If
you
misbehave,
we'll
electrocute
you
like
a
manta
ray
As-salāmu
ʿalaykum,
wa-ʿalaykumu
s-salām
As-salāmu
ʿalaykum,
wa-ʿalaykumu
s-salām
Que
fue
brother
tú
como
estás
What's
up,
brother,
how
are
you
doing?
Aquí
le
resistimos
como
las
fuerzas
del
movimento
Hezbollah
We
resist
here
like
the
forces
of
the
Hezbollah
movement
Recuerda
que
es
dificil
si
alguien
me
destruye
Remember,
it's
hard
if
someone
destroys
me
Ahora
vamos
a
ver
como
es
que
esta
vaina
concluye
Now
let's
see
how
this
thing
ends
Ma-ma-ma-malheureusement
Ma-ma-ma-malheureusement
Je
t'ai
dit,
tu
es
un
petit
garçon
Je
t'ai
dit,
tu
es
un
petit
garçon
Je
suis
la
nouvelle
sensation
Je
suis
la
nouvelle
sensation
Je
vais
dou-dou-dou-doucement
Je
vais
dou-dou-dou-doucement
Malheureusement
Unfortunately
Je
t'ai
dit,
tu
es
un
petit
garçon
I
told
you,
you're
a
little
boy
Je
suis
la
nouvelle
sensation
I'm
the
new
sensation
Je
vais
dou-dou-dou-doucement
I'm
going
to
go
dou-dou-dou-doucement
Tengo
mucha
gente
que
ya
me
pregunta
I
have
a
lot
of
people
asking
me
Que
si
estoy
pega'o
If
I'm
stuck
Que
si
estoy
desespera'o
por
la
llegar
a
la
fama
If
I'm
desperate
to
get
famous
Mi
respuesta
si
dicen
eso
solitos
se
engañan
My
answer
is
if
they
say
that,
they're
fooling
themselves
Mucho
sudor
muchas
lágrimas
A
lot
of
sweat,
a
lot
of
tears
Viene
de
mi
abuelo
y
parte
de
papá
It
comes
from
my
grandfather
and
some
from
dad
Así
que
esto
no
es
inventao
So
this
isn't
invented
Se
lleva
en
la
sangre
esto
viene
de
familia
It's
in
the
blood,
this
comes
from
the
family
Me
levanto
pensando
en
el
doble
tempo
I
wake
up
thinking
about
double
time
A
veces
cabreado
y
a
veces
contento
Sometimes
angry
and
sometimes
happy
Respeto
los
buenos
talentos
I
respect
good
talents
Porque
vengo
del
monte
Because
I
come
from
the
mountains
Y
ahora
vivo
en
el
cemento
And
now
I
live
in
the
cement
Me
tratan
mal
y
soy
mal
educado
They
treat
me
badly
and
I'm
poorly
educated
Me
tienen
qué
hablar
con
el
tono
adecuado
They
need
to
speak
to
me
in
the
right
tone
En
el
plato
comiendo
las
rimas
saliendo
On
the
plate
eating
the
rhymes
coming
out
Pero
todo
lo
voy
escribiendo
But
I
write
it
all
down
Viendo
como
crece
mi
movimiento
Seeing
how
my
movement
grows
Tan
rico
que
como
un
arroz
con
pimiento
So
rich
that
I
eat
rice
with
peppers
Espero
suave
mi
descubrimiento
I
hope
for
my
discovery
gently
Y
en
wikipedia
mi
fecha
de
nacimiento
And
on
Wikipedia
my
date
of
birth
Ya
no
sabemos
en
que
día
vivimos
We
don't
know
what
day
we
live
in
anymore
Estamos
muy
distraídos
We're
too
distracted
Ya
no
sabemos
los
que
está
pasando
We
don't
know
what's
happening
anymore
A
mí
me
parece
que
hay
gato
encerrado
It
seems
to
me
that
there's
a
cat
in
the
bag
No
sé
si
voy
a
llegar
I
don't
know
if
I'll
make
it
No
sé
si
voy
a
triunfar
I
don't
know
if
I'll
succeed
Pero
eso
ya
no
importa
But
it
doesn't
matter
anymore
Lo
voy
a
intentar
I'm
going
to
try
No
sé
si
voy
a
llegar
I
don't
know
if
I'll
make
it
No
sé
si
voy
a
triunfar
I
don't
know
if
I'll
succeed
Pero
eso
ya
no
importa
But
it
doesn't
matter
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asdrubal Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.