Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gibbs (feat. Mantequilloso)
Gibbs (feat. Mantequilloso)
Todas
esas
chicas
que
me
miran
con
lujuria
All
diese
Mädchen,
die
mich
lüstern
ansehen
Yo
por
dentro
con
problemas,
maldito
día
de
furia
Ich
innerlich
mit
Problemen,
verdammter
Tag
der
Wut
Ellos
hablando
de
carreras,
la
liebre
astuta
Sie
reden
von
Rennen,
der
schlaue
Hase
Siempre
da
ventaja,
y
yo
me
siento
la
tortuga
Gibt
immer
einen
Vorsprung,
und
ich
fühle
mich
wie
die
Schildkröte
A
paso
lento,
bicarbonato
y
agua
Langsam,
Natron
und
Wasser
Como
crack
del
negro,
cocinado
en
la
cuchara
Wie
Crack
des
Schwarzen,
in
dem
Löffel
gekocht
No
hay
día
de
la
semana,
que
no
se
convierta
en
fiesta
Es
gibt
keinen
Tag
der
Woche,
der
nicht
zum
Fest
wird
El
humo
a
mi
me
apesta,
mantequilla
con
droga
Der
Rauch
stinkt
mir,
Butter
mit
Drogen
Se
fue
el
perro
de
casa,
y
tal
vez
le
fue
mejor
Der
Hund
ist
von
zu
Hause
weggelaufen,
und
vielleicht
ging
es
ihm
besser
Tengo
esa
duda,
por
que
Tyson
se
fugó
Ich
habe
diesen
Zweifel,
weil
Tyson
entkommen
ist
El
peño
sigue
firme,
duerme
conmigo
en
el
piso
Der
Kleine
bleibt
standhaft,
schläft
mit
mir
auf
dem
Boden
Dime
que
cambié,
pa
escupirte
todo
el
rostro
Sag
mir,
dass
ich
mich
verändert
habe,
um
dir
ins
Gesicht
zu
spucken
Por
fin
mis
rolas,
hoy
pagan
mis
bombas
Endlich
bezahlen
meine
Songs
meine
Tags
Yo
lo
soñaba
pero
ahora
pues
lo
compras
Ich
habe
davon
geträumt,
aber
jetzt
kaufst
du
es
Tampoco
es
tanto,
sabe
a
gloria
si
lo
ganas
Es
ist
auch
nicht
so
viel,
es
schmeckt
nach
Ruhm,
wenn
du
gewinnst
Tambien
Como
la
mierda,
cuando
pierdes
si
lo
apuestas
Aber
auch
nach
Scheiße,
wenn
du
verlierst,
wenn
du
setzt
16
barras
como
números
de
cuentas
16
Zeilen
wie
Kontonummern
Depósito
todo
el
alma,
y
despierto
más
deudas
Ich
zahle
meine
ganze
Seele
ein
und
wache
mit
mehr
Schulden
auf
Soy
un
esclavo,
con
ropa
de
los
mercas
Ich
bin
ein
Sklave,
mit
Kleidung
aus
den
Märkten
Graffiti
del
2000,
pero
soy
de
los
90s
Graffiti
aus
dem
Jahr
2000,
aber
ich
bin
aus
den
90ern
Feats
con
mis
amigos,
algun
beef
con
toys
activos
Features
mit
meinen
Freunden,
ein
paar
Beefs
mit
aktiven
Toys
Nada
del
otro
mundo,
lo
arreglamos
si
nos
vimos
Nichts
Besonderes,
wir
regeln
das,
wenn
wir
uns
sehen
Goteando
sangre,
del
rostro
de
ese
niño
Blut
tropft
vom
Gesicht
dieses
Kindes
Mi
mano
esta
redonda,
en
mi
cara
ni
un
rasguño
Meine
Hand
ist
rund,
in
meinem
Gesicht
kein
Kratzer
Ya
no
uso
joyas,
si
peleo
las
pierdo
todas
Ich
trage
keinen
Schmuck
mehr,
wenn
ich
kämpfe,
verliere
ich
alles
Pero
los
golpes
no
los
borran
tus
historias
Aber
die
Schläge
löschen
deine
Geschichten
nicht
Si
te
burlas
te
fue
en
su
tiempo,
no
vengas
ahora
Wenn
du
dich
lustig
gemacht
hast,
war
es
zu
seiner
Zeit,
komm
jetzt
nicht
Es
otra
década,
hoy
me
abraza
mi
victoria
Es
ist
ein
anderes
Jahrzehnt,
heute
umarmt
mich
mein
Sieg
Vendrán
cosas
mejores
y
tu
quieres
más
batalla
Es
werden
bessere
Dinge
kommen
und
du
willst
mehr
Kampf
No
estoy
pa
eso,
ya
mis
hijos
primaria
Dafür
bin
ich
nicht
zu
haben,
meine
Kinder
sind
schon
in
der
Grundschule
Doy
lecciones,
quieren
que
hable
marihuana
Ich
gebe
Lektionen,
sie
wollen,
dass
ich
über
Marihuana
spreche
Pues
toma
asiento,
que
no
se
lo
que
depara
Dann
setz
dich,
denn
ich
weiß
nicht,
was
kommt
Besando
un
blunt,
y
pegado
a
más
botellas
Einen
Blunt
küssend
und
an
mehr
Flaschen
hängend
Eh
tratando
de
ser
bueno,
lo
dejo
por
las
buenas
Ich
versuche,
gut
zu
sein,
ich
lasse
es
gut
sein
Como
cuando
me
odias,
pero
llamas
a
altas
horas
Wie
wenn
du
mich
hasst,
aber
zu
später
Stunde
anrufst
Como
cuando
me
amas,
pero
no
crees
mis
palabras
Wie
wenn
du
mich
liebst,
aber
meinen
Worten
nicht
glaubst
Todo
tan
confuso,
igual
que
despertarte
crudo
Alles
so
verwirrend,
wie
verkatert
aufzuwachen
Sin
un
peso
en
el
bolsillo,
al
otro
lado
del
mundo
Ohne
einen
Cent
in
der
Tasche,
am
anderen
Ende
der
Welt
Dime
como
borras
los
recuerdos
en
el
lodo
Sag
mir,
wie
man
die
Erinnerungen
im
Schlamm
auslöscht
Tus
tenis
nuevos,
no
se
doblan
por
el
miedo
Deine
neuen
Schuhe
knicken
nicht
vor
Angst
Los
míos
tienen
pintura
y
la
tierra
de
la
calle
Meine
haben
Farbe
und
die
Erde
der
Straße
No
crean
que
soy
estrella,
también
viajó
en
los
camiones
Denkt
nicht,
dass
ich
ein
Star
bin,
ich
fahre
auch
mit
den
Bussen
A
mi
conveniencia,
no
soy
títere
de
nadie
Zu
meinem
Vorteil,
ich
bin
niemandes
Marionette
Es
por
mis
huevos,
que
mi
tag
es
respetable
Es
ist
wegen
meiner
Eier,
dass
mein
Tag
respektabel
ist
No
me
comparen,
que
no
estoy
disponible
Vergleicht
mich
nicht,
ich
bin
nicht
verfügbar
Ya
no
me
llamen,
mi
teléfono
no
sirve
Ruft
mich
nicht
mehr
an,
mein
Telefon
funktioniert
nicht
Hasta
a
la
chica
con
más
miles,
quiso
de
mis
mieles
Sogar
das
Mädchen
mit
den
meisten
Followern,
wollte
von
meinem
Honig
No
trata
de
tus
labios,
solo
yo
con
mis
placeres
Es
geht
nicht
um
deine
Lippen,
nur
um
mich
und
meine
Vergnügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Saenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.