Drvgs - Mi Universo - перевод текста песни на немецкий

Mi Universo - Drvgsперевод на немецкий




Mi Universo
Mein Universum
Dominando mi universo, mientras planeo salir ileso; siempre lo pienso
Ich beherrsche mein Universum, während ich plane, unbeschadet davonzukommen; ich denke immer daran.
Sin pata de conejo, inteligencia y ser sincero
Ohne Hasenpfote, mit Intelligenz und Ehrlichkeit.
No llevo un mapa, no se hasta donde llego
Ich habe keine Karte, ich weiß nicht, wie weit ich komme.
Baje la brújula,
Ich habe den Kompass heruntergelassen,
Voy como ciego sin guía por el crucero, sufría de amor y miedo
Ich gehe wie ein Blinder ohne Führung auf der Kreuzfahrt, ich litt unter Liebe und Angst.
Dejaba un tag grosero, era mi mundo,
Ich hinterließ ein grobes Tag, es war meine Welt.
Aveces sin salir me pierdo como loco,
Manchmal verliere ich mich wie ein Verrückter, ohne rauszugehen.
Miedo a quedarme solo y ser esclavo
Angst, allein zu bleiben und ein Sklave zu sein.
Ya no lo siento murió desde hace tiempo,
Ich fühle es nicht mehr, es ist schon lange gestorben.
Tiendo mi cama en el piso estoy tumbado
Ich mache mein Bett auf dem Boden, ich liege da.
De nuevo vuelo, estoy completo;
Ich fliege wieder, ich bin vollständig;
Pasión por dentro mientras quemo mi dinero,
Leidenschaft im Inneren, während ich mein Geld verbrenne.
No se como lo gano mucho menos como
Ich weiß nicht, wie ich es verdiene, geschweige denn, wie ich es
Gasto, hablemos luego quiero un descanso
ausgebe. Lass uns später reden, ich brauche eine Pause.
A la mierda ya no puedo, ya no puedo.
Verdammt, ich kann nicht mehr, ich kann nicht mehr.
Me llaman perras pero no la que yo quiero,
Schlampen rufen mich an, aber nicht die, die ich will.
Como entenderás que yo busco estar tranquilo
Wie kannst du verstehen, dass ich Ruhe suche?
Me juzgan zorras, no soy perfecto,
Huren verurteilen mich, ich bin nicht perfekt.
Me buscan cámaras y no soy fotogénico,
Kameras suchen mich, und ich bin nicht fotogen.
Es por el publico arma de doble filo, yo se que mata o te hace rico.
Es liegt am Publikum, eine zweischneidige Waffe, ich weiß, dass sie tötet oder dich reich macht.
Se de que trata aun sigo puro, disfruto todo sin perder el objetivo,
Ich weiß, worum es geht, ich bin immer noch rein, ich genieße alles, ohne das Ziel zu verlieren.
Me gasto todo sin buscar un beneficio,
Ich gebe alles aus, ohne einen Vorteil zu suchen.
Mantengo el mundo del color que yo lo pinto,
Ich halte die Welt in der Farbe, in der ich sie male.
Cromo y negro, negro y cromo.
Chrom und Schwarz, Schwarz und Chrom.
Mato mi tiempo; respiro y muero, fumo mi porro; exhalo y vuelo
Ich töte meine Zeit; ich atme und sterbe, ich rauche meinen Joint; ich atme aus und fliege.
Mis ojos van hinchados, pues duermo mucho, despierto en el estudio,
Meine Augen sind geschwollen, weil ich viel schlafe, ich wache im Studio auf.
Me siento crudo, vivo de lo que escribo y escribo lo que vivo.
Ich fühle mich roh, ich lebe von dem, was ich schreibe, und ich schreibe, was ich lebe.
Todo es verídico, todo es un circulo;
Alles ist wahr, alles ist ein Kreislauf;
La droga que consumo, la calle que piso,
Die Droge, die ich nehme, die Straße, die ich betrete,
El culo que me como, el lujo que me pago.
Den Arsch, den ich ficke, den Luxus, den ich mir leiste.
De que mas hablo, de guerra y odio,
Worüber rede ich noch, über Krieg und Hass,
De lo que pasa alrededor de mi persona,
Über das, was um mich herum passiert,
De lo que importa al menos en mi cora y
Über das, was wichtig ist, zumindest in meinem Herzen und
Quien envidia lo que llaman trayectoria,
Wer beneidet, was sie Karriere nennen.
No acabe preparatoria,
Ich habe die High School nicht abgeschlossen,
Dos hijos con mi ex novia; una familia que me soporta.
Zwei Kinder mit meiner Ex-Freundin; eine Familie, die mich erträgt.
Esto me llena y ahora me aporta,
Das erfüllt mich und trägt jetzt zu mir bei.
Nunca busque la puerta, es mas el rap apesta
Ich habe nie nach der Tür gesucht, außerdem stinkt Rap,
Pero no tanto como el crack que a todos gancha,
Aber nicht so sehr wie das Crack, das alle süchtig macht.
No me gusta pero mata mientras deja algo de plata,
Ich mag es nicht, aber es tötet, während es etwas Geld hinterlässt.
El vicio los atrapa, el barrio es una empresa,
Die Sucht packt sie, das Viertel ist ein Unternehmen.
Ya no hay salida trabaja por comida,
Es gibt keinen Ausweg mehr, arbeite für Essen,
Muere por codicia, así es la vida.
Stirb aus Gier, so ist das Leben.
Tan retorcida, tan colorida,
So verdreht, so bunt,
Nadie quiere que sea fea todos saben que así pasa,
Niemand will, dass es hässlich ist, jeder weiß, dass es so passiert.
Yo hago la vista gorda pues no me importa,
Ich drücke ein Auge zu, weil es mich nicht interessiert.
El flan me caga tengo hambre y yo sin
Der Flan macht mich fertig, ich habe Hunger und ich bin ohne
Feria sudando en la cabina, aquí no hay clima
Geld, schwitze in der Kabine, hier gibt es kein Klima,
Solo esta mi clika, una letra, otra salida, otro motivo,
Nur meine Clique ist hier, ein Text, ein weiterer Ausweg, ein weiterer Grund,
Otro problema, todo lo apunto mientras cumplo mi condena caminando
Ein weiteres Problem, ich schreibe alles auf, während ich meine Strafe erfülle, indem ich
Por la tierra, tranquilo por la acera; suena el teléfono,
auf der Erde gehe, ruhig auf dem Bürgersteig; das Telefon klingelt,
Un mensaje de esa perra, tiene otra queja, me odia pero me ama
Eine Nachricht von dieser Schlampe, sie hat eine weitere Beschwerde, sie hasst mich, aber sie liebt mich.
Yo en busca de respuestas, una lata en mi mochila,
Ich auf der Suche nach Antworten, eine Dose in meinem Rucksack,
Mil pensamientos que se asoman con la pluma
Tausend Gedanken, die mit dem Stift auftauchen.
Separo lo malo como cocos de mi hierba,
Ich trenne das Schlechte wie Kokosnüsse von meinem Gras.
Se enfadan si yo sueno, tal vez eso ni se busca
Sie werden wütend, wenn ich klinge, vielleicht ist das nicht einmal das, was gesucht wird.
Se identifican, tal vez eso ni te incumba apuntando hacia la luna,
Sie identifizieren sich, vielleicht geht dich das nicht einmal etwas an, zielen auf den Mond.
Deje en la cuna un amor que no se cura,
Ich habe in der Wiege eine Liebe hinterlassen, die nicht heilt.
Mi vida obscura, le pongo cromo haber si brilla,
Mein dunkles Leben, ich füge Chrom hinzu, um zu sehen, ob es glänzt.
Le pongo empeño por que ya suena mas alla de mi cama,
Ich gebe mir Mühe, weil es schon über mein Bett hinaus klingt,
Mas alla de mi dama, masa alla de la calle,
Über meine Dame hinaus, über die Straße hinaus,
Que me arropa y me da escuela,
Die mich umhüllt und mir eine Schule gibt.
Pa estar bien se batalla y mi mente no me deja,
Um gut zu sein, muss man kämpfen, und mein Verstand lässt mich nicht.
Se lo que debo, se quien espera, se lo que valgo, si tienes precio...
Ich weiß, was ich schulde, ich weiß, wer wartet, ich weiß, was ich wert bin, wenn du einen Preis hast...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.