Drvgs - Nada Me Anima - перевод текста песни на немецкий

Nada Me Anima - Drvgsперевод на немецкий




Nada Me Anima
Nichts Macht Mich Glücklich
Nada me anima
Nichts macht mich glücklich
Cada día cambia mi cima
Jeder Tag verändert meinen Gipfel
Hoy es tu culo mañana una fortuna.
Heute ist es dein Hintern, morgen ein Vermögen.
Si me deprimo con un porro se me olvida
Wenn ich deprimiert bin, vergesse ich es mit einem Joint
Solo sigo activo con la mirada perdida.
Ich bleibe nur aktiv mit verlorenem Blick.
Es la ceguera que causa la borrachera
Es ist die Blindheit, die durch die Trunkenheit verursacht wird
Es la condenada que me guarda vivir fuera
Es ist die Verdammte, die mich dazu bringt, draußen zu leben
Es la culpa de dormir sin una fiera
Es ist die Schuld, ohne eine Wilde zu schlafen
Es la picha de a pesar la que yo quiera.
Es ist der verdammte Schwanz, trotz allem, was ich will.
No hay día de la semana que no se convierta en fiesta
Es gibt keinen Tag der Woche, der nicht zum Fest wird
No hay rap que haga que hable de otra cosa.
Es gibt keinen Rap, der mich über etwas anderes sprechen lässt.
Por que así vivo
Weil ich so lebe
Escribo lo que toca
Ich schreibe, was fällig ist
No me reprimo no solo valgo plata
Ich unterdrücke mich nicht, ich bin nicht nur Silber wert
Su mirada me mata, nada inspira confianza.
Dein Blick tötet mich, nichts flößt Vertrauen ein.
Saben que si tiembla, micro en la casa.
Sie wissen, wenn es bebt, Mikrofon im Haus.
¿Amenaza?
Bedrohung?
Nada de eso, pocos números de venta
Nichts davon, wenige Verkaufszahlen
Muchos de chicas, ni a me gusta, el rap es pa' mi alma.
Viele von Mädchen, nicht einmal mir gefällt es, Rap ist für meine Seele.
Si alguien lo paga supongo que le llena,
Wenn jemand dafür bezahlt, nehme ich an, es erfüllt ihn,
Su cora' su cabeza proyectadas en mi letra.
Sein Herz, sein Kopf projiziert in meine Texte.
Amor hoy mi promesa
Liebling, heute mein Versprechen
Cicatrices de cadenas, atarme a mis problemas, no quise más.
Narben von Ketten, mich an meine Probleme zu binden, wollte ich nicht mehr.
Anhelando que volvieras,
Sehnte mich danach, dass du zurückkehrst,
No son plegarias, son las penurias obtenidas por mis días
Es sind keine Gebete, es sind die Nöte, die ich durch meine Tage erlangt habe
Son las victorias después de las caídas...
Es sind die Siege nach den Stürzen...
(Son las victorias después de las caídas,
(Es sind die Siege nach den Stürzen,
Las que más valen, Las que me guardo aquí dentro,
Die am meisten wert sind, die ich hier drinnen behalte,
Yeah, Son las digitales, I love, bitch)
Yeah, Es sind die digitalen, Ich liebe dich, Schlampe)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.