Текст и перевод песни Dry - Kick dur
Hey,
chez
nous
ça
Kick
dur
Hey,
at
home
we
kick
hard
Faut
pas
qu'le
projet
meurt,
nan
il
faut
k'léquipe
dure
couché
du
délabeur
The
project
must
not
die,
no,
the
team
must
endure
hard
work
Que
tout
le
monde
les
saignes
des
boulevards
aux
ptites
rues
That
everyone
bleeds
from
the
boulevards
to
the
small
streets
Que
les
MC
comprennent
que
l'taf
est
dans
l'écriture
That
the
MCs
understand
that
the
work
is
in
the
writing
Les
mecs
se
chier
d'ssus
à
croire
qu'il
y
a
les
stups
et
qu'ils
ont
du
shit
sur
eux,
bosse
le
jiu-jitsu
Guys
shit
themselves
thinking
there
are
cops
and
they
have
shit
on
them,
practice
jiu-jitsu
Détendez
vous
les
gars
et
laissez
jouer
les
pointures,
j'vois
que
la
rue
nous
ouvre
les
bras
depuis
nos
wati-torture
(t'est
bête
ou
koi)
Relax
guys
and
let
the
big
guns
play,
I
see
the
street
opening
its
arms
to
us
since
our
water-torture
(are
you
stupid?)
Viens
faire
un
truc
de
ouf
c'est
casi
sur,
j'assure
le
bal
des
cas
sociaux
à
coup
sur,
des
fois
solitaires
au
caractère
imature.
Come
and
do
something
crazy,
it's
almost
for
sure,
I
assure
you
the
ball
of
social
cases
for
sure,
sometimes
lonely
with
an
immature
character.
Les
bars
crades
les
halls
tout
ça
c'est
ma
nature.
The
dirty
bars,
the
halls,
all
that
is
my
nature.
Ne
pas
finir
en
taule
donc
je
carbure
ça
défouraille
ici
pas
pour
les
hydrocarbures,
on
kiffe
les
courbures
la
crasse
et
les
cambrure,
viens
des
sols
pour
effacés
les
rapeurs
sans
avergures.
Not
to
end
up
in
jail,
so
I
fuel
it,
it
shoots
around
here
not
for
hydrocarbons,
we
love
the
curves,
the
dirt
and
the
cambers,
come
from
the
ground
to
erase
rappers
without
size.
Refrain:
(x2)
Chorus:
(x2)
Sa
Kick
dur,
c'est
la
culture
It
kicks
hard,
it's
the
culture
Mes
p'tits
hurlent,
rap
du
future
My
kids
scream,
rap
of
the
future
Au
mic'
j'assure,
gros
soit
en
sur
At
the
mic'
I
assure,
honey
be
sure
Te
chies
pas
d'ssus,
ça
sent
les
points
d'souture
Do
not
shit
yourself,
it
smells
like
stitches
Hey
apparament
les
folles
s'affolent
dès
qu'il
y
a
le
son,
j'veux
pas
finir
a
poil
en
train
d'chercher
mon
caleçon
. Shui
un
grand
garçon,
y'a
pas
d'instru
j'me
cale
sans,
j'peux
même
taper
des
pas
de
breakdance
en
dalesan
(sandale)
Hey
apparently
the
crazy
women
go
crazy
when
there's
sound,
I
don't
want
to
end
up
naked
looking
for
my
boxer
shorts.
Am
a
big
boy,
no
instructions
to
fit
without,
I
can
even
tap
dance
in
dalesan
(sandals)
Poto
y'a
pas
sample,
pourtant
c'est
malsain
non
viens
pas
m'demander
pourquoi
j'leur
fais
si
mal
zink
Dude
no
sample,
but
it's
unhealthy
no
don't
ask
me
why
I
hurt
them
so
bad
zink
Le
rap
etait
soufrant
j'suis
vnu
lui
faire
un
vaccin,
maintenant
les
groupies
m'demandent
un
autographe
sur
chaque
sein
(ouuuh!)
Rap
was
suffering,
I
came
to
vaccinate
it,
now
the
groupies
ask
me
for
an
autograph
on
each
breast
(ouuuh!)
Tout
ça
pour
les
hommes
qu'assument
leurs
pots
de
vins,
ceux
qui
croquent
la
life
après
les
0/20
All
that
for
the
men
who
assume
their
bribes,
those
who
live
life
after
the
0/20
Le
genre
de
faux
vin
qui
pour
l'oseille
inovent
hein,
tous
un
peu
bourains
pour
casser
la
gaule
à
coups
de
reins
The
kind
of
fake
wine
that
innovates
for
money,
huh,
all
a
bit
country
bumpkin
to
break
the
dick
by
shaking
the
hips
Mais
obéir
aux
lois
j'suis
pas
contraint,
enlève
moi
ces
menottes
qu'on
règle
ça
au
un
contre
un,
marre
du
train
train,
esquive
traitre
et
tapin
dans
un
train
d'enfer
on
dresse
en
serrant
l'arrière
train.
But
to
obey
the
laws
I
am
not
constrained,
take
off
these
handcuffs
so
we
can
settle
it
one-on-one,
sick
of
the
drudgery,
dodge
traitors
and
sluts
in
a
hell
train
we
train
by
tightening
the
caboose.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landry Delica, Hafedh Korichi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.