Текст и перевод песни Dry - Seul
Dorénavant,
j'serai
seul,
From
now
on,
I'll
be
alone,
N'me
demande
pas
pourquoi
frère,
j'ai
incendié
des
gens
Don't
ask
me
why
bro,
I've
burned
people
J'ai
l'seul
(j'ai
l'seul),
I
have
it
alone
(I
have
it
alone),
Les
mecs
deviennent
des
chiens
cons,
Guys
are
becoming
dumb
dogs,
Tu
peux
vraiment
les
re-plai',
essaie
You
can
really
re-fold
them,
try
it
Moi
j'en
ai
rien
à
foutre,
j'suis
dans
mon
côté,
je
fais
mes
sohr
I
don't
give
a
damn,
I'm
on
my
side,
I'm
doing
my
thing
Avant
que
j'ne
lâche
mon
dernier
souffle
Before
I
let
out
my
last
breath
J'ai
trop
marché
avec
la
colère,
tant
qu'on
sème
sa
collègue
I've
walked
too
much
with
anger,
as
much
as
we
sow
our
colleague
Il
n'y
a
que
le
tré
haut
qui
peut
Only
the
Most
High
can
M'punir,
jusqu'à
la
famille
proche
pour
me
tenir
Punish
me,
even
my
close
family
to
hold
me
Le
sale
ne
pourra
plus
m'étonner,
t'façon
j'ai
le
calme
d'un
bétonné
The
dirty
won't
surprise
me
anymore,
anyway
I
have
the
calm
of
a
concrete
Semaine
après
semaine
je
marche
seul,
Week
after
week
I
walk
alone,
Personne
pour
me
dire
t'a
déconné,
là,
t'a
déconné
No
one
to
tell
me
you
messed
up,
there,
you
messed
up
Je
sais,
j'fais
pas
d'effort,
ouais,
I
know,
I'm
not
making
an
effort,
yeah,
J'vais
me
zoner
(solo
solo
solo
solo)
I'm
gonna
zone
out
(solo
solo
solo
solo)
Je
sais,
même
si
j'ai
mes
torts,
I
know,
even
if
I'm
wrong,
Je
vais
juste
m'isoler
(solo
solo
solo
solo)
I'm
just
gonna
isolate
myself
(solo
solo
solo
solo)
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Alone,
alone
(alone),
alone
(alone),
alone,
leave
me
alone
Seul,
seul,
je
muris
tout
seul
comme
[?]
Alone,
alone,
I
mature
all
alone
like
[?]
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Alone,
alone
(alone),
alone
(alone),
alone,
leave
me
alone
Seul,
seul,
seul,
seul
Alone,
alone,
alone,
alone
Je
roule
dans
les
rues
du
9.4,
la
force
et
la
batte,
j'vais
la
puiser
I
drive
through
the
streets
of
9.4,
I
will
draw
strength
and
the
bat
J'vois
les
mêmes
roues
de
la
vagues,
j'vois
les
mêmes
bâtiments
grisés
I
see
the
same
wheels
from
the
wave,
I
see
the
same
gray
buildings
Et
je
sais
que
j'suis
dans
le
love,
je
roule
tout
seul
jusqu'à
l'aube
And
I
know
I'm
in
love,
I
ride
alone
until
dawn
Je
n'ai
pas
les
mots,
I
don't
have
the
words,
Vous
parlez
de
tous
mes
mots,
je
passe
sous
zen
effacé
effacé
You
talk
about
all
my
words,
I
pass
under
zen
erased
erased
Tout
ça,
c'est
dur,
la
rue
c'est
cuit,
All
this
is
hard,
the
street
is
cooked,
Tous
les
négros
qui
sont
posés
dans
le
périmètre
All
the
n***as
who
are
placed
in
the
perimeter
Vu
que
c'est
du
monde
au
seille-o'
c'est
sûr,
Since
it's
a
world
in
the
bucket-o'
it's
for
sure,
Il
n'y
a
pas
d'excuses,
il
faut
sortir
d'la
de-mer'
There
are
no
excuses,
you
have
to
get
out
of
the
sea
Mais
rouler
c'est
l'moment,
les
temps
blessés
But
rolling
is
the
moment,
the
wounded
times
Mais
moi,
j'suis
seul
au
monde,
est-ce
une
A.V.C.?
But
I'm
alone
in
the
world,
is
it
a
stroke?
Je
sais,
j'fais
pas
d'effort,
ouais,
I
know,
I'm
not
making
an
effort,
yeah,
J'vais
me
zoner
(solo
solo
solo
solo)
I'm
gonna
zone
out
(solo
solo
solo
solo)
Je
sais,
même
si
j'ai
mes
torts,
I
know,
even
if
I'm
wrong,
Je
vais
juste
m'isoler
(solo
solo
solo
solo)
I'm
just
gonna
isolate
myself
(solo
solo
solo
solo)
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Alone,
alone
(alone),
alone
(alone),
alone,
leave
me
alone
Seul,
seul,
je
muris
tout
seul
comme
[?]
Alone,
alone,
I
mature
all
alone
like
[?]
Seul,
seul
(seul),
seul
(seul),
seul,
laissez-moi
seul
Alone,
alone
(alone),
alone
(alone),
alone,
leave
me
alone
Seul,
seul,
seul,
seul
Alone,
alone,
alone,
alone
Laisse-moi
traîner
seul,
sur
ma
planète
seule
Let
me
hang
out
alone,
on
my
lonely
planet
Laisse-moi
m'isoler
Let
me
isolate
myself
Laisse-moi
traîner
seul,
sur
ma
planète
seule
Let
me
hang
out
alone,
on
my
lonely
planet
Laisse-moi
m'isoler
Let
me
isolate
myself
Laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul
(solo
solo
solo
solo)
Leave
me,
leave
me,
leave
me
alone
(solo
solo
solo
solo)
Laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul,
Leave
me,
leave
me,
leave
me
alone,
Laissez-moi
n'isoler,
laissez-moi
(solo
solo
solo
solo)
Let
me
isolate,
let
me
(solo
solo
solo
solo)
Laissez-moi,
laissez-moi,
Leave
me,
leave
me,
Laissez-moi
seul,
laissez-moi
(solo
solo
solo
solo)
Leave
me
alone,
let
me
(solo
solo
solo
solo)
Laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul,
Leave
me,
leave
me,
leave
me
alone,
Laissez-moi,
laissez-moi
(solo
solo
solo
solo)
Leave
me,
leave
me
(solo
solo
solo
solo)
Laissez-moi,
laissez-moi,
Leave
me,
leave
me,
Laissez-moi
seul,
laissez-moi,
laissez-moi,
laissez-moi
seul
Leave
me
alone,
leave
me,
leave
me,
leave
me
alone
Laissez-moi,
laissez-moi,
Leave
me,
leave
me,
Laissez-moi
seul
(seul
seul
seul)
laissez-moi,
laissez-moi
Leave
me
alone
(alone
alone
alone)
leave
me,
leave
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willstar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.