Текст и перевод песни Dry - Un jour
Le
temps
court,
ne
s'arrête
pas
Время
бежит,
не
останавливается
A
peine
le
premier
cri
est
poussé
et
on
cavale
vers
le
trépas
Едва
раздается
первый
крик,
и
мы
мчимся
к
трепу.
A
ça,
personne
n'y
échappe,
ni
renoi
ni
jap'
От
этого
никто
не
спасется,
ни
ренуа,
ни
Япончик.
Tous
pris
en
chasse
par
la
faucheuse
on
en
voit
la
cape
Все,
на
кого
охотится
жнец,
мы
видим
на
плащах
J'tire
une
latte
me
disant,
faudrait
que
j'cesse
tout
ça
Я
тяну
латте,
говоря
себе,
что
мне
нужно
прекратить
все
это.
10
ans
orbite
près
du
système,
ayaa
10
лет
орбиты
вблизи
системы,
айаа
J'suis
faya
[...]
J'ai
mes
raisons,
j'me
bute
à
la
résine
pour
enterrer
mes
pulsions
Я
фая
[...]
у
меня
есть
свои
причины,
я
пью
смолу,
чтобы
похоронить
свои
побуждения
Faudrait
que
j'taille
du
béton
et
d'ses
cargaisons,
ses
terrains
vagues
et
tous
ses
cadavres
à
foison
Мне
нужно
было
бы
разрезать
бетон
и
его
грузы,
пустоши
и
все
его
трупы.
M'éloigner
un
peu
du
trafic,
tellement
pratiquée
la
rue,
j'suis
blasé
par
sa
[...],
dire
adieu
aux
braves
types,
qui
m'entourent,
au
casse
pipe,
aux
biz
à
tous
nos
plans
foireux,
aux
bad
trips
Я
немного
отвлекся
от
уличного
движения,
так
много
практиковался
на
улице,
я
измучен
его
[ ...
],
прощаюсь
с
храбрыми
парнями,
которые
меня
окружают,
ломают
трубы,
занимаются
бизнесом,
всеми
нашими
неудачными
планами,
плохими
поездками
Prendre
le
large
avant
l'tournant,
quitter
le
rivage
de
mes
tourments,
ces
cages
faites
de
ciment.
Выйти
на
берег
перед
поворотом,
покинуть
берег
моих
мучений,
эти
клетки,
сделанные
из
цемента.
Mon
père,
ma
mère,
mes
frères,
mes
soeurs
Мой
отец,
моя
мать,
мои
братья,
мои
сестры
Mon
voeu
c'est
qu'ils
restent
à
jamais
en
vie
Я
желаю,
чтобы
они
остались
живы
навсегда
Ma
femme,
ma
chair,
ma
fille,
mon
coeur
Моя
жена,
моя
плоть,
моя
дочь,
мое
сердце
Sont
les
deux
moteurs
de
ma
vie
Являются
двумя
двигателями
моей
жизни
Mais,
faudrait
que
j'leur
dise
adieu
Но
мне
нужно
с
ними
попрощаться.
A
tous
mes
scar-la
Всем
моим
шрамам-Ла
Faudrait
que
j'leur
dise
adieu
Мне
нужно
попрощаться
с
ними.
A
tous
mes
soldats
За
всех
моих
солдат
Faudrait
que
j'leur
dise
adieu
Мне
нужно
попрощаться
с
ними.
A
tous
c'qui
m'retient
ici
bas,
le
ghetto
ses
murs
car.
Всем,
что
удерживает
меня
здесь,
внизу,
гетто
в
его
стенах,
потому
что.
J'ai
fais
le
tour
des
hall,
des
squares
et
des
fours,
volé
quelques
fois
à
la
taule,
car
j'aimais
les
détours
Я
объезжал
вестибюли,
скверы
и
печи,
несколько
раз
летал
в
тюрьму,
потому
что
мне
нравились
обходные
пути
Appris
au
fond
d'la
cour
[...]
m'ont
rien
apporté,
j'ai
fais
les
l'çons
sur
mon
parcours
Обучение
в
глубине
двора
[ ...
] ничего
мне
не
принесло,
я
сделал
все
возможное
на
своем
пути
Dû
faire
face
à
des
rapaces
sous
ma
carapace,
derrière
mon
sourire
une
rage,
très
peu
loquasse
Мне
пришлось
столкнуться
с
хищниками
под
моим
панцирем,
за
моей
улыбкой
скрывалась
ярость,
очень
нескладная.
Il
est
temps
d'tailler
des
bâtiments,
mettre
les
voiles,
le
cap
au
sud
droit
vers
mon
continent
Пришло
время
подрезать
здания,
поставить
паруса,
взять
курс
на
юг
прямо
к
моему
континенту
Grosse
plage
loin
du
piment,
des
dérapages
Большой
пляж
вдали
от
Чили,
занос
Fuir
en
laissant
l'ivresse
de
nos
tess,
et
ses
mirages,
m'écarter
d'la
folie
humaine,
tous
ces
courroux
des
phénomènes
de
ceux
qui
mènent
une
vie
sous
les
verroux
Бежать,
позволив
опьянению
наших
Тесс
и
ее
миражам,
отвлечь
меня
от
человеческого
безумия,
от
всех
этих
гневов
на
явления
тех,
кто
живет
под
замком
Mettre
de
côté
tous
ces
fous
rires,
toutes
nos
soirées,
aux
ambiances
où
ca
conspirent,
puis
à
c'monde
de
tarés,
m'barrer,
sans
escale,
me
faire
la
malle
avant
qu'une
balle
vienne
se
caler
dans
mes
cervicales
Отбросить
в
сторону
все
эти
дурацкие
смешки,
все
наши
вечера,
атмосферу,
в
которой
все
сговаривается,
а
затем
весь
этот
идиотский
мир,
безостановочно
выгонять
меня
из
дома,
пока
пуля
не
застряла
у
меня
в
шейке
матки.
Gros
moi
j'ai
fais
mon
temps,
guette
un
peu
mon
tain,
pas
la
couleur
du
bon
cé-fran,
gamin
souvent
au
coin
Большой
я,
я
проводил
свое
время,
немного
присматривал
за
своей
жизнью,
не
того
цвета,
как
у
хорошего
человека,
часто
бываю
ребенком
на
углу
Ado
c'est
des
parpaings
dans
les
mains
face
aux
condés
Подросток-это
шлакоблоки
в
руках
перед
лицом
Конде
Majeur
on
a
les
armes
de
poings
de
quoi
les
plomber
Майор,
у
нас
есть
пистолеты,
которыми
можно
их
побить
Pour
le
ghetto,
le
maillot
j'ai
mouillé,
rôdé
les
rames
de
métro,
à
l'époque
où
ca
dérouillait
Для
гетто,
в
майке,
которую
я
намочил,
бродил
по
поездам
метро,
когда
все
пошло
наперекосяк.
Les
lâches
j'ai
piétiné,
vu
des
clash
à
la
[...],
trop
d'amis
en
cavale
[...]
Трусов,
которых
я
топтал,
видел
столкновения
в
[ ...
],
слишком
много
друзей
в
бегах
[ ...
]
Un
jour
viendra
où
mes
forces
me
quitteront,
fini
les
rêves
de
gloire,
de
palace,
de
biffton
Настанет
день,
когда
мои
силы
покинут
меня,
закончатся
мечты
о
славе,
дворце,
биффтоне.
A
mon
âme
soeur
j'dirais
adieu,
même
si
j'sais
qu'sur
Terre
les
meilleurs
moments
se
vivent
à
deux
Со
своей
второй
половинкой
я
попрощаюсь,
хотя
знаю,
что
на
Земле
лучшие
времена
бывают
вдвоем
Prendre
peut-être
un
Enfer
pour
un
autre
Возможно,
принимая
один
ад
за
другой
Suppôt
de
Lucifer
dans
mes
actes
et
mes
fautes
Поддержи
Люцифера
в
моих
поступках
и
моих
проступках
Dans
la
fosse
j'voudrais
pas
m'taire
(?)
В
яме
я
бы
не
хотел
молчать
(?)
Avant
d'quitter
mon
corps
j'aimerais
être
de
ceux
bénis
pas
d'ceux
qui
perdent
Прежде
чем
покинуть
свое
тело,
я
хотел
бы
быть
одним
из
тех,
кто
благословен,
а
не
из
тех,
кто
теряет
Vivre
sans
ceux
ce
qu'on
aime,
deviendrait
un
problème,
on
peut
pas
vivre
sans
joie,
sans
bonheur
et
sans
humains
(?),
sans
mes
proches
autour
de
moi...
Жизнь
без
тех,
кого
мы
любим,
стала
бы
проблемой,
мы
не
можем
жить
без
радости,
без
счастья
и
без
людей
(?),
без
моих
близких
вокруг
меня...
J'peux
pas
vivre
sans
ça,
oh
non,
nooon
Я
не
могу
без
этого
жить,
О
нет,
Нун
Faudrait
que
j'leur
dise
adieu...
Я
должен
попрощаться
с
ними...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Speedy Lacom, Landry Delica, Jean-jacques Anicette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.