Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
parle
de
Rue
Man
redet
von
der
Straße
Est-ce
qu'elle
te
connait?
Kennt
sie
dich?
Rafales
sur
Rafales
Salven
auf
Salven
C'est
que
le
début
Das
ist
erst
der
Anfang
Bienvenu
dans
l'game
Willkommen
im
Spiel
Traffic
d'nos
CD
pour
cacher
l'histoire
Handel
mit
unseren
CDs,
um
die
Geschichte
zu
verbergen
Nous
tous
qu'on
a
fait;
tu
t'en
rappelles
All
das,
was
wir
getan
haben;
erinnerst
du
dich?
Parlez
oui
parlez
Redet,
ja
redet
Et
achetez
des
vues
Und
kauft
euch
Klicks
Moi
la
street
me
reconnait
Mich
erkennt
die
Straße
Dans
la
rue,
Auf
der
Straße,
Quand
j'y
étais,
t'étais
où?
(Huun!)
Als
ich
da
war,
wo
warst
du?
(Huun!)
J'ai
trop
vu
des
jaloux
joué
des
loups
Ich
habe
zu
viele
Neider
gesehen,
die
sich
als
Wölfe
ausgaben
Sanguinaires
étaient
les
fautes
de
nos
coups
Blutrünstig
waren
die
Folgen
unserer
Taten
Solidaires
jusqu'à
la
perte
de
notre
crew
Solidarisch
bis
zum
Verlust
unserer
Crew
(Mafia
Africaine)
(Mafia
Africaine)
La
street
m'a
bercé,
(ouais
la
street
a
bercé
poto!
l)
Die
Straße
hat
mich
gewiegt,
(ja,
die
Straße
hat
gewiegt,
Kumpel!)
Contre
les
Stup
mézopiacés,
(Les
drogues
tout
çà!)
Gegen
die
Bullen,
Opiate,
(Die
Drogen,
all
das!)
Jamais,
tu
ne
dois
tergiversé,
(Non
jamais
jamais)
Niemals
darfst
du
zögern,
(Nein,
niemals,
niemals)
Quelqu'au
sol
et
l'inverse
et
Jemand
am
Boden
und
umgekehrt
und
Dis-moi
là
que
c'est
vite
Sag
mir
doch,
wie
schnell
das
geht
Perdu
vert
et
muri
Verloren,
als
ich
grün
war,
und
gereift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burning Music, Df 85
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.