Dry River - Aunque Sin Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dry River - Aunque Sin Ti




Aunque Sin Ti
Although Without You
Quizá sea por aburrimiento,
Perhaps it's out of boredom,
Quizá por diversión.
Perhaps for fun.
Quizá sea por pasar el tiempo,
Perhaps it's to pass the time,
Quizá por resignación...
Perhaps out of resignation...
Quizá sea por volver a verte,
Perhaps it's to see you again,
Quizá por obsesión.
Perhaps out of obsession.
Quizá sea por no tenerte,
Perhaps it's because I don't have you,
Quizá mi imaginación.
Perhaps my imagination.
Lo cierto es que una y otra vez
The truth is that time and time again
Vuelvo a tener lo que nunca tendré.
I go back to having what I'll never have.
Quizá sea por ser un travieso,
Perhaps it's because I'm naughty,
Quizá por mi frustración.
Perhaps because of my frustration.
Quizá sea por mis recuerdos,
Perhaps it's because of my memories,
Quizás por mi fijación.
Perhaps my fixation.
Pero el calor vuelve a quemar mi piel
But the heat burns my skin again
Y aunque sin ti vuelvo a sentirme bien.
And even without you, I feel good again.
No es una cuestión de satisfacción,
It's not a question of satisfaction,
Es más bien una de poder...
It's more a matter of power...
...besarte sin tocarte,
...to kiss you without touching you,
Mirarte sin que me puedas ver.
To look at you without you being able to see me.
Ya ves, mi cuerpo señala tu dirección,
You see, my body points in your direction,
Ojalá pudieras coger
I wish you could take
...el timón y navegarme,
...the helm and sail me,
Llevar hasta tu puerto mi miel.
Take my honey to your port.
Pero imagino tu cuerpo, mujer,
But I picture your body, woman,
Galopando sobre mi fiel corcel.
Galloping on my trusty steed.
No es una cuestión de satisfacción,
It's not a question of satisfaction,
Es más bien una de poder...
It's more a matter of power...
...besarte sin tocarte,
...to kiss you without touching you,
Mirarte sin que me puedas ver.
To look at you without you being able to see me.
Ya ves, mi cuerpo señala tu dirección,
You see, my body points in your direction,
Ojalá pudieras coger
I wish you could take
...el timón y navegarme,
...the helm and sail me,
Llevar hasta tu puerto mi miel.
Take my honey to your port.
La farsa que acelera mi corazón,
The farce that speeds up my heart,
Este teatro me sienta bien.
This drama suits me just fine.
Vientos que llevan mi respiración,
Winds that carry my breath,
Tan lejos que no rozan tu piel.
So far away that they don't graze your skin.
Mi cara ya no esconde mi conspiración
My face no longer hides my conspiracy
Y pierdo el control de mi ser.
And I lose control of my being.
Por ti seré un esclavo de la pasión
For you, I will be a slave to passion
Hasta que vuelvas a desaparecer.
Until you disappear again.





Авторы: ángel Belinchón Calleja, Carlos álvarez Prades, David Mascaró Rojas, Matías Orero Aguilella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.