Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo Control
Unter Kontrolle
Preparada
para
dar
su
lección
Bereit,
ihre
Lektion
zu
erteilen
Con
maquillaje
a
todo
color,
Mit
Make-up
in
voller
Farbe,
Ella
no
es
como
las
demás,
Sie
ist
nicht
wie
die
anderen,
Su
elección
es
personal.
Ihre
Wahl
ist
persönlich.
Tus
dientes
desgarran
su
camisón
Deine
Zähne
zerreißen
ihr
Nachthemd
Y
te
abres
paso
hacia
su
interior.
Und
du
bahnst
dir
den
Weg
in
ihr
Inneres.
Dulces
mentiras
que
te
hacen
olvidar
Süße
Lügen,
die
dich
vergessen
lassen,
Que
su
pasión
es
artificial.
Dass
ihre
Leidenschaft
künstlich
ist.
Y
sentada
en
tu
regazo
Und
auf
deinem
Schoß
sitzend
Envenena
tu
opinión.
Vergiftet
sie
deine
Meinung.
Meretriz
por
sobrevivir,
Eine
Hure,
um
zu
überleben,
No
hay
mejor
actriz
para
tu
guión...
Es
gibt
keine
bessere
Schauspielerin
für
dein
Drehbuch...
¡No!
Te
hará
sentir
rehén,
Nein!
Sie
wird
dich
fühlen
lassen
wie
eine
Geisel,
Creerás
que
eres
mejor
Du
wirst
glauben,
du
seist
besser
Y
sin
saberlo
estarás
bajo
control.
Und
ohne
es
zu
wissen,
wirst
du
unter
Kontrolle
sein.
Como
una
droga
esperas
su
valoración,
Wie
eine
Droge
erwartest
du
ihre
Bewertung,
Que
te
permitirá
tener
Die
dir
erlauben
wird
zu
haben
Una
perspectiva
fiel
de
la
situación.
Eine
genaue
Perspektive
der
Situation.
Sigilosa
cuando
pasa
a
la
acción,
Heimlich,
wenn
sie
zur
Tat
schreitet,
Maquina
hechizos
de
seducción.
Spinnt
sie
Verführungszauber.
Cambia
toda
tu
realidad,
Verändert
sie
deine
ganze
Realität,
Con
hermosa
frialdad.
Mit
schöner
Kälte.
Sus
palabras
son
como
una
oración
Ihre
Worte
sind
wie
ein
Gebet,
Que
encuentran
el
eco
en
tu
voz.
Das
ein
Echo
in
deiner
Stimme
findet.
Es
una
diosa
que
te
convertirá
Sie
ist
eine
Göttin,
die
dich
verwandeln
wird
En
su
pastor,
en
siervo
leal...
In
ihren
Hirten,
in
einen
treuen
Diener...
Y
sentada
en
tu
regazo
Und
auf
deinem
Schoß
sitzend
Envenena
tu
opinión.
Vergiftet
sie
deine
Meinung.
Meretriz
por
sobrevivir,
Eine
Hure,
um
zu
überleben,
No
hay
mejor
actriz
para
tu
guión...
Es
gibt
keine
bessere
Schauspielerin
für
dein
Drehbuch...
No
te
hará
sentir
rehén,
Nein,
sie
wird
dich
nicht
wie
eine
Geisel
fühlen
lassen,
Creerás
que
eres
mejor
Du
wirst
glauben,
du
seist
besser
Y
sin
saberlo
estarás
bajo
control.
Und
ohne
es
zu
wissen,
wirst
du
unter
Kontrolle
sein.
Como
una
droga
esperas
su
valoración,
Wie
eine
Droge
erwartest
du
ihre
Bewertung,
Que
te
permitirá
tener
Die
dir
erlauben
wird
zu
haben
Una
perspectiva
fiel
de
la
situación.
Eine
genaue
Perspektive
der
Situation.
No
te
hará
sentir
rehén,
Nein,
sie
wird
dich
nicht
wie
eine
Geisel
fühlen
lassen,
Creerás
que
eres
mejor
Du
wirst
glauben,
du
seist
besser
Y
sin
saberlo
estarás
bajo
control.
Und
ohne
es
zu
wissen,
wirst
du
unter
Kontrolle
sein.
Como
una
droga
esperas
su
valoración,
Wie
eine
Droge
erwartest
du
ihre
Bewertung,
Que
te
permitirá
tener
Die
dir
erlauben
wird
zu
haben
Una
perspectiva
fiel
de
la
situación.
Eine
genaue
Perspektive
der
Situation.
No
te
hará
sentir
rehén,
Nein,
sie
wird
dich
nicht
wie
eine
Geisel
fühlen
lassen,
Creerás
que
eres
mejor
Du
wirst
glauben,
du
seist
besser
Y
sin
saberlo
estarás
bajo
control.
Und
ohne
es
zu
wissen,
wirst
du
unter
Kontrolle
sein.
Como
una
droga
esperas
su
valoración,
Wie
eine
Droge
erwartest
du
ihre
Bewertung,
Que
te
permitirá
tener
Die
dir
erlauben
wird
zu
haben
Una
perspectiva
fiel
de
la
situación.
Eine
genaue
Perspektive
der
Situation.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dry River
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.