Текст и перевод песни Dry River - Frascos Vacíos
Frascos Vacíos
Пустые бутылочки
Miro
alrededor
de
un
sitio
aterrador.
Я
смотрю
вокруг,
охваченный
страхом.
¿Qué
es
este
lugar?
Quiero
escapar...
Что
это
за
место?
как
выйти
отсюда...
Saltos
al
azar,
no
logro
desandar.
Я
бегу
наугад,
но
не
могу
вернуться.
Ayer
creo
que
llovió
y
el
viento
ya
borró
mi
caminar.
Кажется,
вчера
шел
дождь,
и
ветер
уже
стер
мой
след.
¿Qué
voces
oigo?
---
---
Mírame,
¿no
sabes
quién
soy
yo?
Какие
голоса
я
слышу?
---
---
Посмотри
на
меня,
ты
не
знаешь,
кто
я?
Extraños
rostros
---
---
Cuéntame
lo
que
sepas
de
ti
Незнакомые
лица
---
---
Расскажи
мне,
что
ты
знаешь
о
себе
El
saber
perdió
su
lugar
---
---
El
saber
perdió
su
lugar
Знание
потеряло
свое
место
---
---
Знание
потеряло
свое
место
A
veces
vislumbro
en
la
oscuridad,
Иногда
в
темноте
я
мельком
вижу,
Consciente
de
una
vida
que
se
va
y
que
he
perdido.
Что
осознаю,
что
моя
жизнь
угасает
и
что
я
ее
потерял.
No
hay
más
que
un
frasco
vacío
Осталась
только
пустая
бутылка
En
la
playa
sobre
un
puñado
de
sal,
На
пляже
на
горсти
соли,
Esperando
la
ola
que
lo
de
vuelva
al
mar.
Ожидая
волны,
которая
вернет
ее
обратно
в
море.
Siento
tu
calor,
tus
manos
y
tu
voz.
Я
чувствую
твое
тепло,
твои
руки
и
твой
голос.
Me
das
seguridad,
no
me
sueltes
jamás.
Ты
даешь
мне
уверенность,
никогда
меня
не
отпускай.
Estrella
fugaz
que
ignora
que
detrás
Падающая
звезда,
которая
не
знает,
что
за
Su
estela
perduró
y
su
luz
estalló
en
la
inmensidad.
Ее
след
сохранился,
а
ее
свет
вспыхнул
в
необъятности.
¿Qué
voces
oigo?
---
---
Mírame,
¿no
sabes
quién
soy
yo?
Какие
голоса
я
слышу?
---
---
Посмотри
на
меня,
ты
не
знаешь,
кто
я?
Extraños
rostros
---
---
Cuéntame
lo
que
sepas
de
ti
Незнакомые
лица
---
---
Расскажи
мне,
что
ты
знаешь
о
себе
El
saber
perdió
su
lugar
---
---
El
saber
perdió
su
lugar
Знание
потеряло
свое
место
---
---
Знание
потеряло
свое
место
A
veces
vislumbro
en
la
oscuridad,
Иногда
в
темноте
я
мельком
вижу,
Consciente
de
una
vida
que
se
va
y
que
he
perdido.
Что
осознаю,
что
моя
жизнь
угасает
и
что
я
ее
потерял.
No
hay
más
que
un
frasco
vacío
Осталась
только
пустая
бутылка
En
la
playa
sobre
un
puñado
de
sal,
На
пляже
на
горсти
соли,
Esperando
la
ola
que
lo
de
vuelva
al
mar.
Ожидая
волны,
которая
вернет
ее
обратно
в
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ángel Belinchón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.