Dry feat. Vitaa - Le temps qui passe (feat. Vitaa) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dry feat. Vitaa - Le temps qui passe (feat. Vitaa)




Le temps qui passe (feat. Vitaa)
Уходящее время (совместно с Vitaa)
Je viens te parler du temps qui passe
Я хочу поговорить с тобой о времени, которое уходит,
Des liens qui cassent, le cœur se lasse
О связях, что рвутся, о сердце, которое устает.
Oh tu me disais "il faut qu'on face
О, ты говорил мне: "Нам нужно строить
Nos vies, qu'on trace"
Наши жизни, прокладывать свой путь".
L'idée m'angoisse
Эта мысль меня пугает.
Je viens te parler des choses qui fâchent
Я хочу поговорить с тобой о вещах, которые раздражают,
On se détache, le temps qu'on gâche
Мы отдаляемся, тратим время впустую,
À regretter le passé, j'ai peur de tout manquer
Сожалея о прошлом, я боюсь упустить всё,
De passer à côté
Пройти мимо.
Je viens te parler du temps (qui passe)
Я хочу поговорить с тобой о времени (которое уходит).
Je n'ai pas vu le temps passer mais j'ai vu pousser mes rides
Я не видел, как летит время, но видел, как появляются мои морщины,
Cherchant des oasis dans des déserts arides
Ища оазисы в засушливых пустынях.
À trop guetter dans le retro j'ai perdu le fil
Слишком часто оглядываясь назад, я потерял нить,
À en faire disparaitre l'amour un peu comme Copperfield
Заставив любовь исчезнуть, словно фокусник Копперфильд.
J'vois qu'au fil des nuits mes insomnies t'insupportent
Я вижу, как с каждой ночью моя бессонница тебя раздражает,
Tu suffoques mais supportes quand claquent les portes
Ты задыхаешься, но терпишь, когда хлопают двери.
J'ai plus les idées claires à respirer dans la brume
Мои мысли затуманены, дышу в этом тумане,
Y'a que dans des nuages de fumée que j'y vois des claires de lunes
И только в клубах дыма я вижу проблески луны.
Yeah, au-dessus de ma dune
Да, над моей дюной.
J'ai vu c'que l'homme était prêt à faire pour des thunes
Я видел, на что готов человек ради денег.
Très peu d'études, pourtant j'ai eu l'choix
У меня мало образования, но всё же у меня был выбор
Entre les profs et la rue peux-tu trouver un peu de foi
Между учителями и улицей, можешь ли ты найти немного веры?
Mais toutefois j'ai du cœur délicat un peu séducteur éduqué
Но всё же у меня чуткое сердце, немного соблазнителя, воспитанного.
J'ai compris tes peurs et t'aimer
Я понял твои страхи и полюбил тебя.
Pour moi c'est le cas mais
Для меня это так, но
J'suis aveugle comme un camé
Я слеп, как наркоман,
Dans ma vie décalée
В моей смещенной жизни.
À croire que finalement j'ai pas fait tout ce qu'il fallait
Полагать, что в конечном итоге я сделал не всё, что нужно.
C'est à travers tes yeux que l'amour m'a fait un signe
Через твои глаза любовь подала мне знак,
Car les bonhommes ne causent que la langue des signes
Ведь настоящие мужчины говорят только языком жестов.
Du temps j'perds, je t'observe
Я теряю время, наблюдая за тобой,
Ton regard de glace me renvoie le mal que j't'assène
Твой ледяной взгляд отражает боль, которую я тебе причиняю.
Et le ciel gronde, veut faire chavirer ma barque
И небо гремит, хочет опрокинуть мою лодку,
À croire que Cupidon s'est empalé avec son arc
Словно Купидон напоролся на свою стрелу.
À bout de souffle, notre relation manque d'oxygène
Задыхаясь, наши отношения испытывают недостаток кислорода.
Forcément quand ça dérape, c'est l'un ou l'autre qui gène
Конечно, когда всё идет наперекосяк, кто-то один мешает.
J'en garderai que des souvenirs, des bons, des mauvais
Я сохраню только воспоминания, хорошие и плохие.
Au fond s'qui m'plaisait, c'était ta façon de m'aimer
В глубине души мне нравилось, как ты меня любила.
Même pas le temps de crier "Mayday!"
Даже не успел крикнуть "Mayday!",
Que tu rappliques pour m'aider pour moi plaider
Как ты снова появляешься, чтобы помочь мне, заступиться за меня.
Je tombe, tu m'relèves, estompe mes colères
Я падаю, ты поднимаешь меня, смягчаешь мой гнев.
Pour toi c'est sommaire, ça joue sur ton sommeil
Для тебя это просто, но влияет на твой сон.
Ce qu'on a fait a donné raison à notre entourage
То, что мы сделали, подтвердило правоту нашего окружения,
À construire un bateau sans tenir compte du naufrage
Которое строило корабль, не думая о кораблекрушении.





Авторы: Charlotte Gonin, Landry Delica, Asaiah L. Wala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.