Drys - ÉJJEL - перевод текста песни на немецкий

ÉJJEL - Drysперевод на немецкий




ÉJJEL
NACHT
(Drys On The Beat Woah!)
(Drys On The Beat Woah!)
Este van sötét éjjel
Es ist eine dunkle Nacht
Iszom a piát ésszel
Ich trinke den Alkohol mit Verstand
Jöjjenek rám a kékek
Lass die Bullen kommen
A verdám amúgyse nagyon fékez, yah
Mein Wagen bremst sowieso nicht richtig, yah
Tudom, hogy lett már pénzem (Cash!)
Ich weiß, dass ich jetzt Geld habe (Cash!)
Kurvára sose féltem, yah
Ich hatte nie wirklich Angst, yah
Villog a kék és piros lámpa
Blau- und Rotlicht blinken
De bazdmeg nagyon be vagyok tépve!
Aber verdammt, ich bin total betrunken!
Be vagyok tépve!
Ich bin total betrunken!
Be vagyok tépve!
Ich bin total betrunken!
Mondják személyit kérek
Sie verlangen meinen Ausweis
Mutasd a személyit kérlek!
Zeig mir deinen Ausweis, bitte!
De a kurva és pia szétszed
Aber das verdammte Gras und der Alkohol zerreißen mich
Látok mindent kétszer
Ich sehe alles doppelt
Elhajtok nem lépek a fékre
Ich fahre weg und trete nicht auf die Bremse
Rács mögött nem ülök 5 évet (Yaya!)
Ich sitze nicht 5 Jahre hinter Gittern (Yaya!)
De tudom, hogy fáj, de tudom, hogy fáj, de tudom, hogy fáj!
Aber ich weiß, dass es weh tut, aber ich weiß, dass es weh tut, aber ich weiß, dass es weh tut!
De tudom, hogy mégis csak engem akartál (Akartál!)
Aber ich weiß, dass du doch nur mich wolltest (Wolltest!)
Mi lett belőlem, hát kurvára nem sztár (Nem sztár!)
Was ist aus mir geworden, verdammt, kein Star (Kein Star!)
Kurvára fáj! Kurvára fáj!
Es tut verdammt weh! Es tut verdammt weh!
Kurvára fájt nekem!
Es hat mir verdammt wehgetan!
Kurvára fájt nekem!
Es hat mir verdammt wehgetan!
Miért vagy ilyen társ velem?
Warum bist du so eine Partnerin für mich?
Semmit se látsz bennem
Du siehst nichts in mir
Azthittem már vársz, de te sose
Ich dachte, du würdest warten, aber du wartest nie
Árts, árts nekem hogyne!
Verletze mich, verletze mich, warum nicht!
Játsz, játsz velem hogyne!
Spiel mit mir, spiel mit mir, warum nicht!
Fájt, fájt milyen vagy te?
Es hat wehgetan, wehgetan, wie bist du?
Este van sötét éjjel (Éjjel!)
Es ist eine dunkle Nacht (Nacht!)
Borongós a kibaszott éjszaka
Die verfluchte Nacht ist trüb
Van rajtam száz féle ékszer
Ich trage hundert verschiedene Schmuckstücke
Talán keresnek engem még ma
Vielleicht suchen sie mich noch heute
Bujdosok egy késsel
Ich schleiche mit einem Messer herum
Ez lesz a vérengzés évszaka!
Das wird die Nacht des Blutvergießens sein!
Nem használok parfümöt
Ich benutze kein Parfüm
Rajtam mindig jól áll a C-szaga!, yah
Der C-Geruch steht mir immer gut!, yah
Tudom én, mint a pasa
Ich weiß es, wie ein Boss
Célkereszt közepén vagyok
Ich bin im Fadenkreuz
Lenne még pár szavad?
Hast du noch ein paar Worte?
Keresnek, keresnek, keresnek szétvagyok (Vagyok!)
Sie suchen, sie suchen, sie suchen, ich bin fertig (Fertig!)
Most jön még csak a java!
Jetzt kommt erst das Beste!
Homályos életet élek jól vagyok (Yah, yah!)
Ich lebe ein düsteres Leben, mir geht es gut (Yah, yah!)
Mindenki csak pofázik hozzám
Jeder redet nur Unsinn mit mir
Azt csinálok amit én akarok, yah!
Ich mache, was ich will, yah!
De tudom, hogy fáj, de tudom, hogy fáj, de tudom, hogy fáj!
Aber ich weiß, dass es weh tut, aber ich weiß, dass es weh tut, aber ich weiß, dass es weh tut!
De tudom, hogy mégis csak engem akartál (Akartál!)
Aber ich weiß, dass du doch nur mich wolltest (Wolltest!)
Mi lett belőlem, hát kurvára nem sztár (Nem sztár!)
Was ist aus mir geworden, verdammt, kein Star (Kein Star!)
Kurvára fáj! Kurvára fáj!
Es tut verdammt weh! Es tut verdammt weh!
Kurvára fájt nekem!
Es hat mir verdammt wehgetan!
Kurvára fájt nekem!
Es hat mir verdammt wehgetan!
Miért vagy ilyen társ velem?
Warum bist du so eine Partnerin für mich?
Semmit se látsz bennem
Du siehst nichts in mir
Azthittem már vársz, de te sose
Ich dachte, du würdest warten, aber du wartest nie
Árts, árts nekem hogyne!
Verletze mich, verletze mich, warum nicht!
Játsz, játsz velem hogyne!
Spiel mit mir, spiel mit mir, warum nicht!
Fájt, fájt milyen vagy te?
Es hat wehgetan, wehgetan, wie bist du?
(Drys On The Beat Woah!)
(Drys On The Beat Woah!)





Авторы: Barnabás Pataki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.