Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Tenha Pena
Don't Feel Sorry
Peço
que
não
tenha
pena
Please
don't
feel
sorry
for
me
Não
importa
o
problema
It
doesn't
matter
what
the
problem
is
A
vida
é
um
mistério
cheio
de
dilemas
Life
is
a
mystery
full
of
dilemmas
E
o
amor
será
meu
lema
And
love
will
be
my
motto
Trago
como
emblema
I
carry
it
as
a
badge
Por
isso
transformo
minha
vida
em
poemas
That's
why
I
turn
my
life
into
poems
Mundão
desabou
The
world
has
crumbled
Coração
quebrou
My
heart
broke
E
se
esvaziou
And
emptied
itself
Permanece
vazio
It
remains
empty
Mundão
desabou
The
world
has
crumbled
Coração
quebrou
My
heart
broke
E
se
esvaziou
And
emptied
itself
Por
isso
está
tão
frio
That's
why
it's
so
cold
Agora
me
traz
esse
Wisky
sem
gelo
Now
bring
me
that
whiskey
without
ice
Só
bebida
quente
que
o
ice
ta
tendo
Only
hot
drinks,
the
ice
is
gone
As
gatas
mais
quente
nois
ta
se
envolvendo
We're
getting
involved
with
the
hottest
girls
De
acordo
formado
ninguém
perde
tempo
We're
in
agreement,
nobody
wastes
time
O
tempo
leva
e
traz
Time
takes
and
brings
Talvez
o
único
que
sabe
o
que
faz
Maybe
the
only
one
who
knows
what
he's
doing
Não
me
importo
mais
I
don't
care
anymore
Vou
gastar
ele
só
com
o
que
me
satisfaz
I'm
going
to
spend
it
only
on
what
satisfies
me
Reunião
de
vila
eu
vou
suave
no
rateio
das
breja
I'm
going
to
the
village
gathering,
I'm
going
smooth
on
the
beer
distribution
Queimar
um
do
verdim
final
de
tarde
Burning
one
of
the
green
ones
at
the
end
of
the
afternoon
Só
não
alastra
o
pico
pros
covarde
que
hoje
é
sexta
feira
Just
don't
spread
the
peak
to
the
cowards,
it's
Friday
today
E
não
tem
lugar
pra
todos
na
nave
And
there's
no
room
for
everyone
on
the
ship
Eu
peço
que
não
tenha
pena
Please
don't
feel
sorry
for
me
Não
importa
o
problema
It
doesn't
matter
what
the
problem
is
A
vida
é
um
mistério
cheio
de
dilemas
Life
is
a
mystery
full
of
dilemmas
E
o
amor
será
meu
lema
And
love
will
be
my
motto
Trago
como
emblema
I
carry
it
as
a
badge
Por
isso
transformo
minha
vida
em
poemas
That's
why
I
turn
my
life
into
poems
Mundão
desabou
The
world
has
crumbled
Coração
quebrou
My
heart
broke
E
se
esvaziou
And
emptied
itself
Permanece
vazio
It
remains
empty
Mundão
desabou
The
world
has
crumbled
Coração
quebrou
My
heart
broke
E
se
esvaziou
And
emptied
itself
Por
isso
está
tão
frio
That's
why
it's
so
cold
Agora
me
traz
esse
Wisky
sem
gelo
Now
bring
me
that
whiskey
without
ice
Só
bebida
quente
que
o
ice
ta
tendo
Only
hot
drinks,
the
ice
is
gone
As
gatas
mais
quente
nois
ta
se
envolvendo
We're
getting
involved
with
the
hottest
girls
De
acordo
formado
ninguém
perde
tempo
We're
in
agreement,
nobody
wastes
time
O
tempo
leva
e
traz
Time
takes
and
brings
Talvez
o
único
que
sabe
o
que
faz
Maybe
the
only
one
who
knows
what
he's
doing
Não
me
importo
mais
I
don't
care
anymore
Vou
gastar
ele
só
com
o
que
me
satisfaz
I'm
going
to
spend
it
only
on
what
satisfies
me
Reunião
de
vila
eu
vou
suave
no
rateio
das
breja
I'm
going
to
the
village
gathering,
I'm
going
smooth
on
the
beer
distribution
Queimar
um
do
verdim
final
de
tarde
Burning
one
of
the
green
ones
at
the
end
of
the
afternoon
Só
não
alastra
o
pico
pros
covarde
que
hoje
é
sexta
feira
Just
don't
spread
the
peak
to
the
cowards,
it's
Friday
today
E
não
tem
lugar
pra
todos
na
nave
And
there's
no
room
for
everyone
on
the
ship
Peço
que
não
tenha
pena
Please
don't
feel
sorry
for
me
Que
não
tem
lugar
pra
todos
na
nave
That
there's
no
room
for
everyone
on
the
ship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Gabriel Soares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.