Dsa Commando - Adrenocromo, Pt. 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dsa Commando - Adrenocromo, Pt. 3




Adrenocromo, Pt. 3
Adrenocrome, Pt. 3
Distorsioni trip interstellari niente è come vedi
Interstellar trip distortions nothing is as you see
Questa cosa nera che mi inghiotte è più fredda di ciò che credi
This black thing that swallows me is colder than you believe
Vuoi vedere la realtà che si sgretola sotto i piedi?
Do you want to see reality crumbling under your feet?
Il vuoto chiama affoghi in melma tossica come in Louisiana
The void calls you drown in toxic slime like in Louisiana
è un fuck fist di carne e acciaio deflora ogni tuo orifizio
It's a fuck fist of flesh and steel deflowers every orifice of yours
Corrode divora come agent orange nel tuo organismo
It corrodes devours like agent orange in your organism
è un supplizio di parole vuote giorni odiosi azioni a memoria
It's a torture of empty words hateful days actions by heart
Respiri stress che ti implode nelle interiora!
You breathe stress that implodes you in the entrails!
E ancora vedo la luce al cinema un film in pausa
And still I see the light in the cinema a paused film
La nausea strozza lo stomaco cianotico sotto trauma
Nausea chokes the stomach cyanotic under trauma
Negli occhi vuoto riflette finte geometrie
In the empty eyes it reflects fake geometries
Glaucoma divora le mie pupille annulla le simmetrie
Glaucoma devours my pupils cancels the symmetries
Blood shift polmone ristretto pressione che mi disgrega
Blood shift narrow lung pressure that disintegrates me
A meno 40 incomincio la mia discesa
At minus 40 I begin my descent
Vuoi vedere la finzione che ti acceca neurosi amnesia
Do you want to see the fiction that blinds you neurosis amnesia
Poi chiudi gli occhi in volto hai il ghigno della follia!
Then close your eyes on your face you have the grin of madness!
E' fuori uso il tuo cervello non torna
Your brain is out of order it won't come back
Il peggio della tua mente repressa è melma ripugnante
The worst of your repressed mind is disgusting slime
Che straborda e esplode
That overflows and explodes
Non puoi tornare alla norma è un viaggio a nervi scoperti
You can't go back to normal it's a journey of exposed nerves
Il tuo mondo è un sogno allucinante ad occhi aperti
Your world is an unreal dream with your eyes open
E mi dispiace il tuo cervello non torna
And I'm sorry your brain won't come back
La tua coscienza manomessa parla come un'interferenza distorta
Your consciousness is tampered with speaks like a distorted interference
Sguazzi nella paranoia affoghi i tuoi sensi di colpa a stenti
You wallow in paranoia you drown your guilty feelings with difficulty
Non ti riprendi la tua mente è morta!
You don't recover your mind is dead!
La piaga scende si diffonde incombe sui quartieri come un'ombra
The plague descends spreads looms over the neighborhoods like a shadow
Parto isterico abortivo nell'inconscio collettivo prende forma
Hysterical abortive birth in the collective unconscious takes shape
Effetti fuori dalla norma tecno bio metamorfosi guerra sotterranea
Effects outside the norm techno bio metamorphosis underground war
Culto suicida come in Guyana
Suicide cult like in Guyana
Noi nel vuoto nel liquido amniotico
Us in the void in the amniotic fluid
Il tuo dio redentore è una tenia dentro il cervello drogata del tuo dolore
Your redeeming god is a tapeworm in your brain drugged on your pain
Il rumore di una crepa che precede il crollo
The sound of a crack that precedes the collapse
Una risata amara che rimbomba in un viaggio senza ritorno!
A bitter laugh that echoes in a journey of no return!
Il giorno è solo un ricordo la notte ne ha preso il posto
The day is just a memory the night has taken its place
La pioggia cade a dirotto il segnale sembra interrotto
The rain pours down the signal seems interrupted
Un ordigno nel tuo regalo lo guardi mentre si scarta
A device in your gift you watch it as it is unwrapped
Poi voli verso lo schianto dai cieli come John Carta
Then you fly towards the crash from the skies like John Carta
Questa non è Atene è Sparta
This is not Athens this is Sparta
Coi deformi che ascendono dalla rupe la luce della ribalta
With the deformed ascending from the cliff the light of the limelight
In guardia e se fuori la fine è ciò che ti aspetti
On guard and if out there the end is what you expect
Per ogni morto fatto a pezzi un neonato ha già aperto gli occhi!
For every dead torn to pieces a newborn has already opened his eyes!
E' fuori uso il tuo cervello non torna
Your brain is out of order it won't come back
Il peggio della tua mente repressa è melma ripugnante
The worst of your repressed mind is disgusting slime
Che straborda e esplode
That overflows and explodes
Non puoi tornare alla norma è un viaggio a nervi scoperti
You can't go back to normal it's a journey of exposed nerves
Il tuo mondo è un sogno allucinante ad occhi aperti
Your world is an unreal dream with your eyes open
E mi dispiace il tuo cervello non torna
And I'm sorry your brain won't come back
La tua coscienza manomessa parla come un'interferenza distorta
Your consciousness is tampered with speaks like a distorted interference
Sguazzi nella paranoia affoghi i tuoi sensi di colpa a stenti
You wallow in paranoia you drown your guilty feelings with difficulty
Non ti riprendi la tua mente è morta!
You don't recover your mind is dead!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.