Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sono
la
vostra
vergogna
e
dormo
in
fondo
a
questo
brutto
sogno
ed
ho
bisogno
del
tuo
aiuto
quanto
di
una
carogna
in
soggiorno
Ich
bin
deine
Schande
und
schlafe
tief
in
diesem
üblen
Traum
und
ich
brauche
deine
Hilfe
so
sehr
wie
ein
Aas
im
Wohnzimmer
Morderò
nell'idiozia
di
chi
m'è
intorno
Ich
werde
in
die
Idiotie
derer
beißen,
die
um
mich
sind
Apro
gli
occhi
nel
mio
letto
porcodio
di
un
altro
maledetto
giorno,
porto
nella
tua
città
il
gran
varietà
delle
rovine
Ich
öffne
die
Augen
in
meinem
Bett,
verdammt
nochmal,
ein
weiterer
verdammter
Tag,
ich
bringe
in
deine
Stadt
das
große
Varieté
der
Ruinen
Trans
in
overdose,
droghe,
alcol,
benzodiazepine
Transen
in
Überdosis,
Drogen,
Alkohol,
Benzodiazepine
Questa
gioventù
di
merda
mi
costringe,
adoratemi,
abusatemi
e
gettatemi
tra
cocci
e
siringhe
Diese
Scheißjugend
zwingt
mich,
betet
mich
an,
missbraucht
mich
und
werft
mich
zwischen
Scherben
und
Spritzen
Bello
fingersi
impegnati
predicando
tolleranza
sì
Schön,
sich
engagiert
zu
geben,
Toleranz
predigend,
ja
Ma
nella
vostra
stanza
lontano
a
debita
distanza
Aber
in
deinem
Zimmer,
weit
weg,
auf
sicherer
Distanz
Io
non
ho
abbastanza
compassione
in
'sto
squallore
Ich
habe
nicht
genug
Mitgefühl
in
diesem
Elend
Trasmetto
in
prima
visione
un
massacro
al
rallentatore
Ich
übertrage
zur
Hauptsendezeit
ein
Massaker
in
Zeitlupe
Non
voglio
il
riscatto
ricatto
con
tattiche
di
terrore
Ich
will
keine
Erlösung,
erpresse
mit
Terrortaktiken
Vendo
fatto
figurine
ai
tuoi
bambini
davanti
alle
scuole
Ich
verkaufe
high
Sammelbilder
an
deine
Kinder
vor
den
Schulen
E
finchè
ho
le
parole
sono
ancora
in
grado
Und
solange
ich
die
Worte
habe,
bin
ich
noch
fähig
Vi
sotterro
a
tutti
sai
così
non
resto
solo
in
questo
baratro!
Ich
begrabe
euch
alle,
weißt
du,
damit
ich
nicht
allein
in
diesem
Abgrund
bleibe!
Sembra
che
tutto
perda
senso
in
questo
giorno
orrendo!
Es
scheint,
als
ob
alles
seinen
Sinn
verliert
an
diesem
horrenden
Tag!
Nebbia
nera
nella
mente
che
ti
annienta
dentro!
Schwarzer
Nebel
im
Geist,
der
dich
innerlich
vernichtet!
Il
tuo
encefalo
necrotizzato
spurga
dalle
cavità
del
teschio
Dein
nekrotisches
Gehirn
quillt
aus
den
Höhlen
deines
Schädels
E
dentro
una
voce
che
ti
sta
mentendo!
Dice
che
va
tutto
bene
e
la
salvezza
è
vicina!
Und
drinnen
eine
Stimme,
die
dich
anlügt!
Sagt,
dass
alles
gut
ist
und
die
Rettung
nah
ist!
Non
prendere
sopra
il
bus
delle
6 di
mattina!
Nimm
nicht
den
Bus
um
6 Uhr
morgens!
E
finalmente
quando
pensi
sia
finita
Und
schließlich,
wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei
Ti
riportano
a
'sta
morte
apparente
che
voi
chiamate
vita!
Bringen
sie
dich
zurück
zu
diesem
Scheintod,
den
ihr
Leben
nennt!
Questo
convoglio
fantasma
deraglia
su
strade
in
ferro
nella
periferia
Dieser
Geisterzug
entgleist
auf
eisernen
Wegen
in
der
Peripherie
è
un
ectoplasma
il
suo
viaggio
è
di
fantasia
la
mia
Er
ist
ein
Ektoplasma,
seine
Reise
ist
Fantasie,
meine
è
un'esperienza
incompresa
da
psichiatria
Ist
eine
unverstandene
Erfahrung
für
die
Psychiatrie
La
bugia
più
assurda
chiedo
l'eutanasia
Die
absurdeste
Lüge,
ich
bitte
um
Euthanasie
Re
dell'apatia
che
mi
circonda
König
der
Apathie,
die
mich
umgibt
Mi
affonda,
impone
un
giro
di
boa
con
al
collo
un'anaconda
Sie
zieht
mich
runter,
erzwingt
eine
Wende
mit
einer
Anakonda
um
den
Hals
E
se
lo
specchio
è
l'acqua
dove
specchiarsi
sa
di
menzogna
Und
wenn
der
Spiegel
das
Wasser
ist,
wo
sich
zu
spiegeln
nach
Lüge
schmeckt
Dico
basta
è
l'unica
opzione
che
mi
circonda,
mando
in
onda
Sage
ich
Stopp,
es
ist
die
einzige
Option,
die
mich
umgibt,
ich
sende
Gocce
su
gocce
placebo,
cadono
sul
mio
teschio
svuotano
un'altra
flebo
e
indietro
Tropfen
über
Tropfen
Placebo,
fallen
auf
meinen
Schädel,
leeren
einen
weiteren
Tropf
und
zurück
Ho
1000
mostri
al
tappeto
Habe
ich
1000
Monster
am
Boden
Di
fronte
ho
l'ignoto
che
come
il
vuoto
è
peggio
perché
incompreso
Vor
mir
habe
ich
das
Unbekannte,
das
wie
die
Leere
schlimmer
ist,
weil
unverstanden
Non
lo
nego,
cieco
per
scelta
e
in
più
vivo
in
coma
Ich
leugne
es
nicht,
blind
aus
Wahl
und
zudem
lebe
ich
im
Koma
Amo
la
paranoia
non
sono
di
bocca
buona
Ich
liebe
die
Paranoia,
bin
nicht
wählerisch
Io
il
vero
nella
finzione
Ich,
das
Wahre
in
der
Fiktion
Lo
scatto
bruciato
e
sfocato
in
un
mondo
di
alta
definizione!
Der
verbrannte
und
unscharfe
Schnappschuss
in
einer
Welt
der
Hochauflösung!
Sembra
che
tutto
perda
senso
in
questo
giorno
orrendo!
Es
scheint,
als
ob
alles
seinen
Sinn
verliert
an
diesem
horrenden
Tag!
Nebbia
nera
nella
mente
che
ti
annienta
dentro!
Schwarzer
Nebel
im
Geist,
der
dich
innerlich
vernichtet!
Il
tuo
encefalo
necrotizzato
spurga
dalle
cavità
del
teschio
e
dentro
una
voce
che
ti
sta
mentendo!
Dein
nekrotisches
Gehirn
quillt
aus
den
Höhlen
deines
Schädels
und
drinnen
eine
Stimme,
die
dich
anlügt!
Dice
che
va
tutto
bene
e
la
salvezza
è
vicina!
Sagt,
dass
alles
gut
ist
und
die
Rettung
nah
ist!
Non
prendere
sopra
il
bus
delle
6 di
mattina!
Nimm
nicht
den
Bus
um
6 Uhr
morgens!
E
finalmente
quando
pensi
sia
finita
Und
schließlich,
wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei
Ti
riportano
a
'sta
morte
apparente
che
voi
chiamate
vita!
Bringen
sie
dich
zurück
zu
diesem
Scheintod,
den
ihr
Leben
nennt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.