Dsa Commando - Carneficina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dsa Commando - Carneficina




Carneficina
Carnage
Krin183
Krin183
Distruggo perle senza tempo faccio scempio, do il cattivo esempio
I wreck priceless gems and do damage, I set a bad example.
Spingo a 100 in mano un mitra ancora in vita contro un reggimento tu
I drive at 100 mph with a gun in my hand, still alive against a regiment.
Reggiti il mento che sbavi,
Hold your chin because you're drooling,
Con l'unghia del mignolo taglio gole
I cut throats with my pinky fingernail
Quindi fate i bravi ho il filo tipo slavi
So behave yourself, I have a Slavic edge
Veterano, chiudo gli occhi vedo le esplosioni
Veteran, I close my eyes and see explosions
Fuori dal mercato dallo stato fuori dai coglioni
Out of the market, out of the state, out of everyone's way
Krin destruction derby, anelli d'oro come i serbi
Krin destruction derby, gold rings like the Serbs
Metti giù le carte vediamo quanti pezzi verdi che ti perdi
Put down your cards, let's see how many green bills you lose
Fai il boss con al collo un boa
You act like a boss with a boa around your neck
Mi sembri Tommy Gun vs Balboa
You look like Tommy Gun vs. Balboa
Viaggio verso Mururoa
I'm heading to Mururoa,
Non c'è bilboa, sputo ultravioletti raggi gamma
There's no bilboa, I spit ultraviolet gamma rays
Contro la tua replica meglio che semtti, smamma
Against your replica, you better surrender, scram
Se non capisci è, replica carneficina
If you don't get it, it's a replica carnage
Odio merda e metrica dall'est non dall' estetica
I hate crap and metrics from the east, not from aesthetics
Figlio dell'inferno dentro ad una biro
Son of hell inside a pen
Non conosci me? vuol dire che non stai nel giro ciao smiro.
Don't you know me? It means you're not in the loop, bye idiot.
Rit.
Chorus
Scriviamo l'odio in pergamene macchiate dal fumo
We write hate on parchments stained with smoke
Tiriamo fuori il lato oscuro ad uno per uno
We bring out the dark side one by one
Versi d'acciaio marchio a fuoco dentro la fucina
Steel verses, branded inside the forge
Caricatori di parole è una carneficina X2
Magazines of words, it's a carnage X2
Hellpasco
Hellpasco
Recluso a bestia in scantinato, infierisco sul tuo destino
Secluded in a basement like a beast, I rage against your destiny
Amo il Borghetti come il napalm se mi sveglio presto di mattino, clandestino
I love Borghetti like napalm if I wake up early in the morning, stealthy
Togli il sorriso da Coglione lascio segni rom incisi a chiave proprio sotto il tuo cognome
Wipe the smile off your face, moron, I leave engraved Roman signs with a wrench right under your last name
Faccio irruzione nella villa più borghese
I break into the most bourgeois mansion
Tua moglie che strilla aborto spontaneo tracce di marchese
Your wife screams spontaneous abortion, traces of a marquis
Porto conforto a tua figlia reclusa in psichiatria
I bring comfort to your daughter, confined in a psychiatric ward
Cotone più lamette per combattere l'anoressia
Cotton plus razors to fight anorexia
Amo il cielo oscuro, il temporale, le città spettrali
I love the dark sky, the storm, the eerie cities
Il suono del dolore nei silenzi dentro gli ospedali
The sound of pain in the silence inside hospitals
Entro nelle menti incoscienti dal giorno 1
I enter unconscious minds from day one
Tiro fuori il lato oscuro, guarda in strada non c'è più nessuno
I bring out the dark side, look in the street, there's no one there
Inopportuno, Cianciulli show dalla cucina, furia assassina
Untimely, Cianciulli show from the kitchen, murderous rage
Arma letale dentro la fucina,
Lethal weapon inside the forge,
Bagno di sangue i notiziare emettono la stima
Bloodbath, the news broadcasts the estimate
Raptus nelle casse, tutto è pronto è una carneficina.
Raptus in the speakers, everything is ready, it's a carnage.
Rit. X2
Chorus X2
MacMyc
MacMyc
Arrivo tra nuvole nere sotto la luna piena come a talbot
I arrive among black clouds under the full moon like Talbot.
Hardcore per, foto degrado buscapè
Hardcore for, photos of degradation buscapè
Per non finire persi, pericolanti in percorsi perfidi
So as not to end up lost, staggering on treacherous paths
Per quel che vedo io, faccio per me e non per Dio
For what I see, I do for myself and not for God
Permesso mai chiesto, funesto, bolgia, orgia
Never asked for permission, sinister, hell, orgy
Todd Mac farlane, malebogia
Todd MacFarlane, malebolgia
In fuga sotto la pioggia, sotto i lampioni
On the run in the rain, under the streetlights
Vi faccio pisciare sangue a calci nei coglioni you na me homie
I make you piss blood with kicks in the balls, you na me homie
Guarda il commando della morte ti parla di vita
Watch the death squad talking to you about life
Ti porta nei boschi intorno al fuoco e ti trancia le dita
It takes you into the woods around the fire and cuts off your fingers
Tinge la matita nel plasma di plebei e porta la parola sul grimorio,
Dips the pencil in the plasma of commoners and brings the word to the grimoire,
Rimanda all'oratorio
Sends it back to the oratory
Benvenuto nell'emporio degli emarginati
Welcome to the emporium of the marginalized
Show di freaks fa fallout, manda kids knockout
Freak show does fallout, sends kids knockout
Gridi 'wow' prima di crepare solo al freddo come un senzatetto
You scream 'wow' before you die alone in the cold like a homeless man.
Come un come che ti inchioda al letto.
Like a what that nails you to the bed.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.