Dsa Commando - Effetto werther - перевод текста песни на немецкий

Effetto werther - Dsa Commandoперевод на немецкий




Effetto werther
Werther-Effekt
Freddo come il sangue dei rettili spalle al muro indietro non si ritorna
Kalt wie das Blut von Reptilien, mit dem Rücken zur Wand, kein Zurück mehr
Fuori forma parlo al passeggero oscuro come Dex Morgan
Außer Form spreche ich zum dunklen Passagier wie Dex Morgan
Trasforma incubi nascosti in mostri reali e vedrai solo
Verwandle verborgene Albträume in echte Monster und du wirst nur sehen
La tua lucidità prendere il volo
Wie deine Klarheit davonfliegt
Io pronto per il grande salto o per lo schianto tra vetrate e asfalto
Ich bin bereit für den großen Sprung oder den Aufprall zwischen Glas und Asphalt
Pendere da un ramo vita non ti amo
An einem Ast hängen, Leben, ich liebe dich nicht
Apprenderne il significato e quando lo capiamo ci consuma
Seine Bedeutung lernen, und wenn wir sie verstehen, verzehrt sie uns
Un viaggio in 2 per 3 metri di gomma piuma
Eine Reise zu zweit für 3 Meter Schaumstoff
Nessuna alternativa un volto blu cobalto alla deriva
Keine Alternative, ein kobaltblaues Gesicht treibt dahin
Sputo ancora fango sale e sangue in mezzo al mare
Ich spucke immer noch Schlamm, Salz und Blut mitten ins Meer
Finalmente saprò che c'è dall'altra parte
Endlich werde ich wissen, was auf der anderen Seite ist
Un dio assente o solamente uno squallido nulla astrale
Ein abwesender Gott oder nur ein elendes astrales Nichts
Patetico rimorso e fa male ma mai quanto un giorno trascorso
Pathetische Reue und es tut weh, aber nie so sehr wie ein vergangener Tag
Vi abbandono in anticipo sul percorso
Ich verlasse euch vorzeitig auf dem Weg
E per finire un verso a voi lascio un pezzo di ciò che ho dentro
Und zum Abschluss ein Vers für euch, ich hinterlasse ein Stück von dem, was in mir ist
E per perire verso fiumi di porpora e fallimento!
Und um zu sterben, ergieße ich Ströme von Purpur und Versagen!
Sparati in bocca apriti i polsi in bagno niente blocca il piano adesso
Schieß dir in den Mund, schneide dir die Pulsadern im Bad auf, nichts hält den Plan jetzt auf
Spicca il salto dal sesto piano e sfondati il teschio
Spring aus dem sechsten Stock und zerschmettere dir den Schädel
Ora mortifica te stesso riesuma e consuma i cari scomparsi
Demütige dich jetzt selbst, grabe die verstorbenen Lieben aus und verzehre sie
Infanga la tua memoria insegna ai tuoi figli a drogarsi
Beschmutze dein Andenken, lehre deine Kinder, Drogen zu nehmen
Può darsi mamma sono un misantropo godo nel dramma altrui
Kann sein, Mama, ich bin ein Misanthrop, ich genieße das Drama anderer
Firmo la tua condanna sfogo ai tuoi sogni più bui
Ich unterzeichne dein Todesurteil, lasse deinen dunkelsten Träumen freien Lauf
Ti inquino la mente con chiamate minatorie paranoie contorte
Ich vergifte deinen Geist mit Drohanrufen, verdrehten Paranoia
Ti spingo consenziente al bordo sul punto di morte
Ich dränge dich einvernehmlich an den Rand, an den Punkt des Todes
Tu portami davanti alla corte imputato di istigazione
Bring mich vor Gericht, angeklagt der Anstiftung
Plagiabili minorenni dal banco fanno il mio nome
Beeinflussbare Minderjährige nennen von der Bank meinen Namen
Ordigno umano imbottito al tritolo in mano ho il detonatore
Menschliche Bombe, gefüllt mit TNT, in der Hand halte ich den Zünder
Segui il massacro in diretta alle 7 e mezza al TG regione
Verfolge das Massaker live um halb acht in den Regionalnachrichten
Esplodo in preda a visione mistico religiosa
Ich explodiere im Rausch einer mystisch-religiösen Vision
Immacolata concezione mista a sodomia e pedo-pornografia incestuosa
Unbefleckte Empfängnis gemischt mit Sodomie und inzestuöser Kinderpornografie
Eccesso e sfregio ora controllano ogni cosa
Exzess und Schändung kontrollieren jetzt alles
Esecuzione di massa imminente
Massenexekution steht bevor
Pronto al decesso adesso non rinnego niente!
Bereit zum Sterben jetzt, ich bereue nichts!
Decido il minimo dettaglio non sbaglio più da domani
Ich entscheide das kleinste Detail, ab morgen mache ich keine Fehler mehr
Un taglio netto sopra i polsi o un salto secco giù da 4 piani
Ein sauberer Schnitt über die Pulsadern oder ein trockener Sprung aus 4 Stockwerken
Trovo un difetto rigetto sotto ogni aspetto il mio cerchio
Ich finde einen Fehler, ich weise unter jedem Aspekt meinen Kreis zurück
Che si chiude ti giuro sembra perfetto getto
Der sich schließt, ich schwöre, er scheint perfekt, ich werfe
Mezze parole in pasto in mezzo agli avvoltoi
Halbe Worte zum Fraß unter die Geier
Siamo corpi senza scampo da principio verso i mattatoi
Wir sind Körper ohne Entkommen, von Anfang an auf dem Weg zu den Schlachthöfen
Ansia che sale allontana tempi migliori
Die Angst steigt, vertreibt bessere Zeiten
Più mi schiodo più sto male senza un modo per venirne fuori
Je mehr ich mich losreiße, desto schlechter geht es mir, ohne einen Weg, herauszukommen
Follia suicida effetto Werther dall'hi-fi
Selbstmordwahnsinn, Werther-Effekt aus der Hi-Fi-Anlage
Giusto il tempo per l'addio furia omicida come in Columbine
Gerade genug Zeit für den Abschied, mörderische Wut wie in Columbine
Senza dio logica spalle al muro
Ohne Gott noch Logik, mit dem Rücken zur Wand
Il mio finale prematuro ha 6 colpi dentro il tamburo sicuro
Mein vorzeitiges Ende hat sicher 6 Schuss in der Trommel
Pronto per l'insano gesto leggi in cronaca nera
Bereit für die wahnwitzige Tat, lies es in der schwarzen Chronik
Senza un pretesto non passa neppure questa sera
Ohne Vorwand, nicht einmal dieser Abend vergeht
Con empatia mezzo bicchiere questo è quanto
Mit Empathie, ein halbes Glas, das ist alles
Resta sulla scrivania tra il mio corpo ed un foglio bianco!
Was auf dem Schreibtisch bleibt, zwischen meinem Körper und einem weißen Blatt!
Dammi un secondo per salutare e trovare la pace eterna
Gib mir eine Sekunde, um Abschied zu nehmen und den ewigen Frieden zu finden
Il riposo a 2 metri e mezzo sottoterra
Die Ruhe zweieinhalb Meter unter der Erde
Fammi salutare gli amici cari vi lascio a 'sta vita amara
Lass mich Abschied nehmen von lieben Freunden, ich überlasse euch diesem bitteren Leben
Solo fiori marci sulla bara
Nur welke Blumen auf dem Sarg
Dammi un secondo per salutare e trovare la pace eterna
Gib mir eine Sekunde, um Abschied zu nehmen und den ewigen Frieden zu finden
Il riposo a 2 metri e mezzo sottoterra
Die Ruhe zweieinhalb Meter unter der Erde
Fammi diventare cibo per vermi eliminami i sogni brutti
Lass mich Futter für Würmer werden, lösche meine schlimmen Träume aus
Lascio un foglio con scritto che vi odio tutti!
Ich hinterlasse einen Zettel, auf dem steht, dass ich euch alle hasse!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.