Текст и перевод песни Dsa Commando - Fantasmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
città
sta
riposando
io
scrivo
di
getto
parole
crude
Город
спит,
а
я
строчу,
слова
сырые,
Notti
cupe,
intorno
persone
sconosciute
Ночи
хмурые,
вокруг
лица
чужие.
Vicini
in
casa
zitti
fermi
a
letto
in
preda
ai
vizi
Соседи
дома,
молча
в
постелях,
во
власти
пороков,
Non
gli
ho
mai
visti
ma
sento
che
sono
tristi
Я
их
не
видел,
но
чувствую
их
тоску
глубоко.
Fuori
la
pioggia
cade
fitta
in
strada
За
окном
дождь
стеной,
на
улице
льет,
Il
rumore
mi
manda
in
para
ogni
goccia
è
un'arma
che
spara
Шум
меня
тревожит,
каждая
капля
— выстрел,
бьет.
Poi
di
colpo
il
sole
in
alto
squarcia
l'asfalto
И
вдруг
солнце
в
небе,
асфальт
пронзает,
L'inverno
è
solo
un
ricordo
allo
specchio
mi
sento
un
altro
Зима
— лишь
воспоминание,
в
зеркале
я
другой,
я
знаю.
Se
torno
a
casa
la
notte
mi
guardo
dietro,
Когда
ночью
возвращаюсь,
оглядываюсь
назад,
Sento
dei
passi
mi
volto
ma
non
ci
vedo
Слышу
шаги,
оборачиваюсь
— никого,
пусто,
как
ад.
Sono
fantasmi
che
ritornano
lo
fanno
sempre
Это
призраки,
они
возвращаются
вновь
и
вновь,
Sanno
parlarmi
senza
voce
uccidono
la
mente
Безмолвно
говорят
со
мной,
убивая
любовь.
Non
è
uno
sfogo
ma
implodo
solo
al
pensiero
Это
не
крик
души,
а
взрыв
внутри
от
одной
мысли,
Di
avere
il
veleno
dentro
in
bocca
nel
sento
il
siero
Что
яд
во
мне,
на
языке,
словно
сыворотки
капли.
Con
le
mie
turbe,
scappo
fino
a
finire
il
fiato
С
моими
демонами
бегу,
пока
хватает
дыхания,
Contro
di
me
una
guerra
persa,
perseguitato
Война
проиграна,
я
гоним,
в
вечном
изгнании.
E'
solamente
un'altra
notte
ti
inghiotte
poi
ti
risputa
Ещё
одна
ночь,
она
тебя
поглотит
и
выплюнет,
Serpe
cambia
muta,
le
ossa
rotte
dopo
la
caduta
Змея
меняет
кожу,
кости
сломаны
после
падения.
Scena
muta,
muovo
passi
tra
i
segreti
Немая
сцена,
я
иду
по
следам
секретов,
Demoni
riflessi,
strane
ombre
sopra
le
pareti
Демоны
в
отражениях,
странные
тени
на
стенах,
как
приветы.
Ciò
che
non
vedi
sta
tornando
a
farti
a
pezzi
То,
что
ты
не
видишь,
возвращается,
чтобы
разорвать
тебя
на
части,
Pronto
a
torturarti
fino
a
quando
non
lo
apprezzi
Готово
мучить
тебя,
пока
не
оценишь
это
безумное
счастье.
Io,
con
i
miei
mezzi
tra
i
brividi
sfido
il
boia
Я,
своими
силами,
в
дрожи
бросаю
вызов
палачу,
Mi
rincorro
tra
i
pensieri,
paranoia
invoca
paranoia
Гоняюсь
за
мыслями,
паранойя
взывает
к
новой,
кричу.
Sta
vita
troia
ti
prende
per
sfinimento
Эта
сучья
жизнь
изматывает
тебя
до
изнеможения,
Logora
nel
tempo,
toglie
l'aria
quando
tutto
è
spento
Изнашивает
со
временем,
отнимает
воздух,
когда
всё
погружено
в
забвение.
Comportamento
distruttivo,
taglio
sulla
vena
Саморазрушительное
поведение,
режу
вены,
Salto
un'altra
cena
mi
rigiro
nella
mia
cancrena
Пропускаю
очередной
ужин,
вращаюсь
в
своей
гангрене.
Tolgo
i
pugnali
da
dietro
la
schiena
Вытаскиваю
кинжалы
из-за
спины,
Il
respiro
che
si
affanna,
all'infamia
non
si
porta
pena
Дыхание
сперло,
подлости
нет
прощения,
пойми.
La
mia
visione
di
ciò
che
non
ti
aspetti
Моё
видение
того,
чего
ты
не
ожидаешь,
Con
la
testa
piena
imparo
a
convivere
con
i
miei
spettri
С
головой,
полной
мыслей,
я
учусь
жить
со
своими
призраками,
ты
знаешь.
La
pioggia
batte
sopra
le
finestre
e
non
mi
fa
dormire
è
un
'altra
notte
in
bianco
Дождь
барабанит
по
окнам,
не
даёт
мне
уснуть,
ещё
одна
бессонная
ночь,
A
fare
a
pugni
con
lo
specchio
che
riflette
un
'altro
Сражаюсь
с
зеркалом,
которое
отражает
кого-то,
не
меня,
точь-в-точь.
A
camminare
lentamente
per
la
via
del
molo
Медленно
бреду
по
дороге
к
молу,
A
guardare
sto
mare
nero,
a
parlare
da
solo
Смотрю
на
это
чёрное
море,
говорю
сам
с
собой,
одному.
E
ogni
notte
sembra
che
canti
ma
canta
di
niente
И
каждую
ночь
оно
словно
поёт,
но
поёт
о
ни
о
чём,
Sfotte,
e
come
tutte
le
volte
dandomi
del
perdente
Издевается,
как
и
всегда,
называя
неудачником,
никчёмным
птенцом.
Questa
è
la
mia
via
da
sempre,
con
i
miei
demoni
Это
мой
путь,
с
моими
демонами,
моя
судьба,
Cattivi
auspici,
tanto
deviato
a
farmeli
amici
Дурные
знамения,
настолько
сбился
с
пути,
что
они
стали
моими
друзьями,
моя
семья.
E
con
loro
che
aspetto
l'alba,
un
modo
per
salvarmi
И
с
ними
я
жду
рассвета,
способ
спастись,
E
per
loro
che
non
ho
calma,
la
calma
di
addormentarmi
И
из-за
них
нет
мне
покоя,
покоя,
чтобы
забыться.
Gli
unici
capaci
ad
ascoltarmi,
e
mi
accompagnano
in
sta
vita,
in
salita
Единственные,
кто
способен
меня
слушать,
и
они
сопровождают
меня
в
этой
жизни,
в
гору,
Fino
al
giorno
in
cui
sarà
finita.
le
paranoie,
i
miei
fantasmi
До
того
дня,
когда
всё
закончится.
Паранойя,
мои
призраки,
Sudore
freddo,
tra
crampi
e
spasmi
Холодный
пот,
среди
судорог
и
спазмов,
Ho
imparato
a
stare
al
modo
e
a
trasformare
gli
incubi
peggiori
in
giorni
lieti
Я
научился
жить
так
и
превращать
худшие
кошмары
в
радостные
дни,
Chiudendo
gli
occhi
attraverso
le
pareti
Закрывая
глаза,
проходя
сквозь
стены.
Stare
chiuso
in
casa
non
ti
aiuta
Сидеть
дома
взаперти
тебе
не
поможет,
Ma
fuori
fa
più
paura
le
mura
sono
una
muta
Но
на
улице
страшнее,
стены
— немая
ложь.
Sai
bene
che
non
hai
più
vita
ma
non
puoi
affrontarti
Ты
знаешь,
что
жизни
больше
нет,
но
не
можешь
противостоять
себе,
Se
tu
sei
il
fantasma
che
blocca
ogni
via
d'uscita
Ведь
ты
и
есть
тот
призрак,
что
блокирует
каждый
выход,
поверь
мне.
è
la
caduta
in
fondo
al
baratro
Это
падение
на
самое
дно
пропасти,
La
risalita
ma
con
un
carico
Подъём,
но
с
тяжким
грузом,
Dentro
non
trovi
pace,
fuori
fa
più
paura
Внутри
нет
покоя,
снаружи
страшнее,
E
ti
annulli
senza
parole
mentre
il
mondo
tace
И
ты
исчезаешь
без
слов,
пока
мир
молчит,
как
прежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Sputo
дата релиза
20-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.