Dsa Commando - Fantasmi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dsa Commando - Fantasmi




Fantasmi
Призраки
Krin 183
Krin 183
La città sta riposando io scrivo di getto parole crude
Город спит, а я строчу, слова сырые,
Notti cupe, intorno persone sconosciute
Ночи хмурые, вокруг лица чужие.
Vicini in casa zitti fermi a letto in preda ai vizi
Соседи дома, молча в постелях, во власти пороков,
Non gli ho mai visti ma sento che sono tristi
Я их не видел, но чувствую их тоску глубоко.
Fuori la pioggia cade fitta in strada
За окном дождь стеной, на улице льет,
Il rumore mi manda in para ogni goccia è un'arma che spara
Шум меня тревожит, каждая капля выстрел, бьет.
Poi di colpo il sole in alto squarcia l'asfalto
И вдруг солнце в небе, асфальт пронзает,
L'inverno è solo un ricordo allo specchio mi sento un altro
Зима лишь воспоминание, в зеркале я другой, я знаю.
Se torno a casa la notte mi guardo dietro,
Когда ночью возвращаюсь, оглядываюсь назад,
Sento dei passi mi volto ma non ci vedo
Слышу шаги, оборачиваюсь никого, пусто, как ад.
Sono fantasmi che ritornano lo fanno sempre
Это призраки, они возвращаются вновь и вновь,
Sanno parlarmi senza voce uccidono la mente
Безмолвно говорят со мной, убивая любовь.
Non è uno sfogo ma implodo solo al pensiero
Это не крик души, а взрыв внутри от одной мысли,
Di avere il veleno dentro in bocca nel sento il siero
Что яд во мне, на языке, словно сыворотки капли.
Con le mie turbe, scappo fino a finire il fiato
С моими демонами бегу, пока хватает дыхания,
Contro di me una guerra persa, perseguitato
Война проиграна, я гоним, в вечном изгнании.
HellPacso
HellPacso
E' solamente un'altra notte ti inghiotte poi ti risputa
Ещё одна ночь, она тебя поглотит и выплюнет,
Serpe cambia muta, le ossa rotte dopo la caduta
Змея меняет кожу, кости сломаны после падения.
Scena muta, muovo passi tra i segreti
Немая сцена, я иду по следам секретов,
Demoni riflessi, strane ombre sopra le pareti
Демоны в отражениях, странные тени на стенах, как приветы.
Ciò che non vedi sta tornando a farti a pezzi
То, что ты не видишь, возвращается, чтобы разорвать тебя на части,
Pronto a torturarti fino a quando non lo apprezzi
Готово мучить тебя, пока не оценишь это безумное счастье.
Io, con i miei mezzi tra i brividi sfido il boia
Я, своими силами, в дрожи бросаю вызов палачу,
Mi rincorro tra i pensieri, paranoia invoca paranoia
Гоняюсь за мыслями, паранойя взывает к новой, кричу.
Sta vita troia ti prende per sfinimento
Эта сучья жизнь изматывает тебя до изнеможения,
Logora nel tempo, toglie l'aria quando tutto è spento
Изнашивает со временем, отнимает воздух, когда всё погружено в забвение.
Comportamento distruttivo, taglio sulla vena
Саморазрушительное поведение, режу вены,
Salto un'altra cena mi rigiro nella mia cancrena
Пропускаю очередной ужин, вращаюсь в своей гангрене.
Tolgo i pugnali da dietro la schiena
Вытаскиваю кинжалы из-за спины,
Il respiro che si affanna, all'infamia non si porta pena
Дыхание сперло, подлости нет прощения, пойми.
La mia visione di ciò che non ti aspetti
Моё видение того, чего ты не ожидаешь,
Con la testa piena imparo a convivere con i miei spettri
С головой, полной мыслей, я учусь жить со своими призраками, ты знаешь.
Mac Myc
Mac Myc
La pioggia batte sopra le finestre e non mi fa dormire è un 'altra notte in bianco
Дождь барабанит по окнам, не даёт мне уснуть, ещё одна бессонная ночь,
A fare a pugni con lo specchio che riflette un 'altro
Сражаюсь с зеркалом, которое отражает кого-то, не меня, точь-в-точь.
A camminare lentamente per la via del molo
Медленно бреду по дороге к молу,
A guardare sto mare nero, a parlare da solo
Смотрю на это чёрное море, говорю сам с собой, одному.
E ogni notte sembra che canti ma canta di niente
И каждую ночь оно словно поёт, но поёт о ни о чём,
Sfotte, e come tutte le volte dandomi del perdente
Издевается, как и всегда, называя неудачником, никчёмным птенцом.
Questa è la mia via da sempre, con i miei demoni
Это мой путь, с моими демонами, моя судьба,
Cattivi auspici, tanto deviato a farmeli amici
Дурные знамения, настолько сбился с пути, что они стали моими друзьями, моя семья.
E con loro che aspetto l'alba, un modo per salvarmi
И с ними я жду рассвета, способ спастись,
E per loro che non ho calma, la calma di addormentarmi
И из-за них нет мне покоя, покоя, чтобы забыться.
Gli unici capaci ad ascoltarmi, e mi accompagnano in sta vita, in salita
Единственные, кто способен меня слушать, и они сопровождают меня в этой жизни, в гору,
Fino al giorno in cui sarà finita. le paranoie, i miei fantasmi
До того дня, когда всё закончится. Паранойя, мои призраки,
Sudore freddo, tra crampi e spasmi
Холодный пот, среди судорог и спазмов,
Ho imparato a stare al modo e a trasformare gli incubi peggiori in giorni lieti
Я научился жить так и превращать худшие кошмары в радостные дни,
Chiudendo gli occhi attraverso le pareti
Закрывая глаза, проходя сквозь стены.
Rit
Rit
Stare chiuso in casa non ti aiuta
Сидеть дома взаперти тебе не поможет,
Ma fuori fa più paura le mura sono una muta
Но на улице страшнее, стены немая ложь.
Sai bene che non hai più vita ma non puoi affrontarti
Ты знаешь, что жизни больше нет, но не можешь противостоять себе,
Se tu sei il fantasma che blocca ogni via d'uscita
Ведь ты и есть тот призрак, что блокирует каждый выход, поверь мне.
è la caduta in fondo al baratro
Это падение на самое дно пропасти,
La risalita ma con un carico
Подъём, но с тяжким грузом,
Dentro non trovi pace, fuori fa più paura
Внутри нет покоя, снаружи страшнее,
E ti annulli senza parole mentre il mondo tace
И ты исчезаешь без слов, пока мир молчит, как прежде.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.