Dsa Commando - Futuregasm - перевод текста песни на немецкий

Futuregasm - Dsa Commandoперевод на немецкий




Futuregasm
Zukunftsgasmus
Rimane quello che l'occhio non vuol vedere e che non vi aspettate
Es bleibt das, was das Auge nicht sehen will und was ihr nicht erwartet
Il mondo ha un nome nuovo e non è certo il paradiso che sperate
Die Welt hat einen neuen Namen und es ist sicher nicht das Paradies, das ihr erhofft
O un film ma un domani su file ordinate
Oder ein Film, sondern ein Morgen in geordneten Dateien
Corre su buggy blindate varcare lande desertificate
Man rennt in gepanzerten Buggys, durchquert verwüstete Landstriche
MacMyc Mad Max John Connor alleanza tra predoni
MacMyc Mad Max John Connor Allianz zwischen Plünderern
Il cielo ci controlla sentinelle e droni
Der Himmel kontrolliert uns, Wächter und Drohnen
Radiazioni mutano il dna nella matrice
Strahlungen mutieren die DNA in der Matrix
Il sangue partorisce bestie immonde sulla superficie
Das Blut gebiert unreine Bestien an der Oberfläche
Resistenza sotterranea base dei commando armati
Unterirdischer Widerstand, Basis der bewaffneten Kommandos
Laser sull'autorità robot omologati
Laser auf die Autorität, standardisierte Roboter
Distillati di coraggio liquido stretti in mano
Destillate flüssigen Mutes fest in der Hand
Sguardo in trance in lotta per l'acqua e il gas metano
Blick in Trance im Kampf um Wasser und Methangas
Tu abituati al dolore sopportiamo un'altra fase
Du, gewöhn dich an den Schmerz, wir ertragen eine weitere Phase
Ora che il vaso di Pandora è aperto sulle nostre case
Jetzt, da die Büchse der Pandora über unseren Häusern geöffnet ist
E il sole freddo e mascherato dal cemento armato gela carne
Und die kalte, vom Stahlbeton verdeckte Sonne lässt das Fleisch gefrieren
Futuro oscuro in stile Blade Runner!
Dunkle Zukunft im Stil von Blade Runner!
Aborto della tecnica ultra-deformato che non puoi smaltire
Fehlgeburt der Technik, ultra-deformiert, die du nicht entsorgen kannst
è un incubo di carne e acciaio espulso da abissi di mutazione senza avvenire
Es ist ein Albtraum aus Fleisch und Stahl, ausgestoßen aus Abgründen der Mutation ohne Zukunft
Occhi iniettati ottusa violenza automatica nervi e cavi
Blutunterlaufene Augen, stumpfe automatische Gewalt, Nerven und Kabel
Trascina la croce del progresso alla volta di un Golgota di cadaveri
Man schleppt das Kreuz des Fortschritts zu einem Golgatha aus Leichen
La città è stritolata tra i tentacoli delle corporazioni
Die Stadt wird in den Tentakeln der Konzerne zerquetscht
La realtà stessa è manomessa per mezzo di impianti mnemonici
Die Realität selbst ist durch mnemonische Implantate manipuliert
Nuovi narcotici friggono i nostri neuroni
Neue Narkotika frittieren unsere Neuronen
Viaggiamo veicolati in cieli di cristalli liquidi disintegrati in impulsi elettronici
Wir reisen, transportiert in Himmeln aus Flüssigkristallen, zerfallen in elektronische Impulse
Ogni cellula è impazzita lancia grida ultrasoniche il male è lancinante
Jede Zelle ist verrückt geworden, stößt Ultraschallschreie aus, das Böse ist stechend
La ghiandola pineale è un carcinoma di carne viola pulsante
Die Zirbeldrüse ist ein Karzinom aus pulsierendem lila Fleisch
La visuale circostante gronda sangue all'istante
Die umgebende Sicht trieft augenblicklich vor Blut
Carni umane inerti immolate da ingegneri di sterminio al culto mutante
Träges Menschenfleisch, geopfert von Vernichtungsingenieuren dem Mutantenkult
La città cresce costantemente in verticale
Die Stadt wächst ständig in die Höhe
Un unico blocco ciclopico architettura gotico aliena struttura piramidale
Ein einziger zyklopischer Block, gotisch-aliene Architektur, pyramidale Struktur
Insettoide progenie stellare avanza attraverso una discrepanza spazio-temporale
Insektoide Sternenbrut rückt durch eine raum-zeitliche Diskrepanz vor
Da mondi distrutti non c'è scampo moriremo tutti!
Aus zerstörten Welten gibt es kein Entkommen, wir werden alle sterben!
Treni fantasma inseguono rotaie di notte nell'oscurità
Geisterzüge verfolgen nachts Schienen in der Dunkelheit
Mentre la pioggia inghiotte strade distrutte e incendia l'elettricità
Während der Regen zerstörte Straßen verschlingt und die Elektrizität entzündet
Cavi ad alta tensione sono trappole per navi aliene
Hochspannungskabel sind Fallen für außerirdische Schiffe
Sulla città formano ragnatele in serie
Über der Stadt bilden sie serienweise Spinnennetze
In cielo corsa verso mondi asettici
Im Himmel ein Rennen zu aseptischen Welten
Tu invece corri tra i proiettili o sei carne fresca in pasto ai rettili
Du hingegen rennst zwischen den Kugeln oder bist frisches Fleisch als Futter für die Reptilien
Addosso giacche in pelle e innesti
Auf dem Körper Lederjacken und Implantate
In sella a scheletri a 2 ruote su deserti freddi a caccia di non terrestri
Im Sattel von Skeletten auf 2 Rädern durch kalte Wüsten auf der Jagd nach Nicht-Irdischen
Resti in strada di cemento e vetro riportano mente indietro
Überreste auf der Straße aus Zement und Glas rufen Erinnerungen wach
Ai tempi in cui il pianeta stava sotto vetro
an die Zeiten, als der Planet unter Glas war
Oggi c'è caos non c'è divieto
Heute herrscht Chaos, es gibt kein Verbot
La distopia contagia gli uomini i sogni sono un segreto
Die Dystopie steckt die Menschen an, Träume sind ein Geheimnis
Vero? non sembra vero? aerei Stealth in cielo
Wahr? Klingt nicht wahr? Stealth-Flugzeuge am Himmel
Bassa gravità su queste strade è il futuro non puoi tornare indietro
Geringe Schwerkraft auf diesen Straßen, es ist die Zukunft, du kannst nicht zurückkehren
E se ingranaggi muovono pianeti e il sole acceca
Und wenn Zahnräder Planeten bewegen und die Sonne blendet
Domani sarà come ieri nessuna sorpresa!
Morgen wird wie gestern sein, keine Überraschung!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.