Dsa Commando - Il giorno in cui oscurammo Il Cielo - перевод текста песни на немецкий

Il giorno in cui oscurammo Il Cielo - Dsa Commandoперевод на немецкий




Il giorno in cui oscurammo Il Cielo
Der Tag, an dem wir den Himmel verdunkelten
HellPacso
HellPacso
A fare in culo il tuo lavoro, il decoro, sto mondo che è alienante
Scheiß auf deine Arbeit, den Anstand, diese Welt, die entfremdet
Non mi passa più come la notte senza tranquillante
Sie geht nicht mehr vorbei wie die Nacht ohne Beruhigungsmittel
Più pesante se già vivi con l'affanno
Schwerer, wenn du schon mit Atemnot lebst
Ancora non è un cazzo, vedrai il peggio, datti qualche anno
Das ist noch gar nichts, du wirst das Schlimmste sehen, gib dir ein paar Jahre
Pacsoide! Quale Stato? Quale onore?
Pacsoide! Welcher Staat? Welche Ehre?
Che tornino le bombe è ancora merda sopra il tricolore
Dass die Bomben zurückkehren, es ist immer noch Scheiße auf der Trikolore
Dalle tombe per pisciargli sulla lapide
Aus den Gräbern, um auf ihren Grabstein zu pissen
Siamo schegge impazzite per strada sempre più rapide
Wir sind verrückte Splitter auf der Straße, immer schneller
Sogno l'ordine nel caos, di ferirvi nell'orgoglio
Ich träume von Ordnung im Chaos, davon, euch im Stolz zu verletzen
Sputafuoco, creste verdi, sulla fiamma, sputano gasolio
Feuerspucker, grüne Iros, auf die Flamme spucken sie Diesel
Voglio vendetta e verità per ciò che non sappiamo
Ich will Rache und Wahrheit für das, was wir nicht wissen
Entrare in vaticano con un sidecar e un mitra in mano
In den Vatikan eindringen mit einem Beiwagen und einer Maschinenpistole in der Hand
Riot boys, nel futuro niente è più al sicuro
Riot Boys, in der Zukunft ist nichts mehr sicher
Si! Fummo noi, ricordo il cielo che si fece oscuro
Ja! Wir waren es, ich erinnere mich, wie der Himmel dunkel wurde
Riot girls, sopravvivi in questi tempi duri
Riot Girls, überlebe in diesen harten Zeiten
Resti senza niente all'occorrenza spara come Jurij
Bleibst du ohne nichts, schieß im Notfall wie Jurij
Sento una voce nella testa! Riot!
Ich höre eine Stimme im Kopf! Riot!
Più vado avanti più è forte poi non si arresta! Riot!
Je weiter ich gehe, desto stärker wird sie, dann hört sie nicht auf! Riot!
Resistenza sotterranea!
Untergrundwiderstand!
La vendetta arriverà, calerà per giustizia umana!
Die Rache wird kommen, sie wird für menschliche Gerechtigkeit herabkommen!
Come un fiume in piena, parte infetta del sistema
Wie ein reißender Fluss, infizierter Teil des Systems
Virus nelle strade ormai sfuggito dalla quarantena
Virus in den Straßen, jetzt der Quarantäne entkommen
Non ho rispetto al cospetto di ciò che fanno
Ich habe keinen Respekt angesichts dessen, was sie tun
Vita, morte o gloria, aspetto il giorno, i conti torneranno!
Leben, Tod oder Ruhm, ich warte auf den Tag, die Rechnung wird beglichen!
Come un tuono, al passaggio sentirai il frastuono
Wie ein Donner, beim Vorbeigehen wirst du den Lärm hören
Sopra l'egoismo e l'arrivismo insito nell'uomo
Über dem Egoismus und dem Strebertum, das dem Menschen innewohnt
Nulla di buono! Un altro giorno e non mi trovo
Nichts Gutes! Ein weiterer Tag und ich finde mich nicht zurecht
Senza scopo, in fondo niente serve a qualche scopo
Ziellos, im Grunde dient nichts irgendeinem Zweck
Manda a rogo, sta vita mentre si frantuma
Schick es auf den Scheiterhaufen, dieses Leben, während es zerbricht
Stritola, ti piega, tu consuma, dopo ti consuma
Es zerquetscht, es biegt dich, du konsumierst, dann verzehrt es dich
Buona fortuna! Pronti per la fuga
Viel Glück! Bereit zur Flucht
Non credo più in nessuno e solo questo ciò che ci accomuna
Ich glaube an niemanden mehr und nur das ist es, was uns verbindet
Sogno l'ordine nel caos, di ferirvi nell'orgoglio
Ich träume von Ordnung im Chaos, davon, euch im Stolz zu verletzen
Sputafuoco, creste verdi, sulla fiamma, sputano gasolio
Feuerspucker, grüne Iros, auf die Flamme spucken sie Diesel
Voglio vendetta e verità per ciò che non sappiamo
Ich will Rache und Wahrheit für das, was wir nicht wissen
Entrare in vaticano con un sidecar e un mitra in mano
In den Vatikan eindringen mit einem Beiwagen und einer Maschinenpistole in der Hand
Riot boys, nel futuro niente è più al sicuro
Riot Boys, in der Zukunft ist nichts mehr sicher
Si! Fummo noi, ricordo il cielo che si fece oscuro
Ja! Wir waren es, ich erinnere mich, wie der Himmel dunkel wurde
Riot girls, sopravvivi in questi tempi duri
Riot Girls, überlebe in diesen harten Zeiten
Resti senza niente all'occorrenza spara come Jurij
Bleibst du ohne nichts, schieß im Notfall wie Jurij
Sento una voce nella testa! Riot!
Ich höre eine Stimme im Kopf! Riot!
Più vado avanti più è forte poi non si arresta! Riot!
Je weiter ich gehe, desto stärker wird sie, dann hört sie nicht auf! Riot!
Resistenza sotterranea!
Untergrundwiderstand!
La vendetta arriverà, calerà per giustizia umana!
Die Rache wird kommen, sie wird für menschliche Gerechtigkeit herabkommen!
Come un fiume in piena, parte infetta del sistema
Wie ein reißender Fluss, infizierter Teil des Systems
Virus nelle strade ormai sfuggito dalla quarantena
Virus in den Straßen, jetzt der Quarantäne entkommen
Non ho rispetto al cospetto di ciò che fanno
Ich habe keinen Respekt angesichts dessen, was sie tun
Vita, morte o gloria, aspetto il giorno, i conti torneranno!
Leben, Tod oder Ruhm, ich warte auf den Tag, die Rechnung wird beglichen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.