Текст и перевод песни Dsa Commando - Inverno nucleare
Inverno nucleare
Nuclear Winter
Giro
in
città
come
uno
spettro
a
notte
fonda,
il
cielo
sopra
il
porto
I
wander
around
the
city
like
a
ghost
in
the
dead
of
night,
the
sky
above
the
harbor
Pare
abbia
l'aspetto
di
uno
schermo
in
onda
su
un
canale
morto,
Seems
to
have
the
appearance
of
a
screen
showing
a
dead
channel,
Okay,
lo
specchio
riflette
un
sole
spento
che
non
scalda
il
giorno,
Okay,
the
mirror
reflects
an
extinguished
sun
that
doesn't
warm
the
day,
è
inverno
nucleare
speculare
al
mio
stato
mentale,
It's
a
nuclear
winter
that
mirrors
my
mental
state,
Progressivamente
paranoico,
non
mi
fido
di
chi
ho
intorno,
Progressively
paranoid,
I
don't
trust
those
around
me,
Capto
i
codici
criptati
dalle
navi
madri,
I
intercept
encrypted
codes
from
mother
ships,
E
da
quant'è
che
non
dormo,
non
ho
un
domani,
And
how
long
have
I
been
awake,
I
have
no
tomorrow,
Scambio
informazioni
in
cambio
di
sostanze
con
i
rettiliani,
I
exchange
information
with
reptilians
in
exchange
for
substances,
La
via
che
ho
scelto
mi
porta
alla
forca,
The
path
I've
chosen
leads
me
to
the
gallows,
M'immagino
il
mio
collo
rotto
e
la
mia
testa
storta
appesa
ad
una
corda,
I
imagine
my
broken
neck
and
my
twisted
head
hanging
from
a
rope,
A
un
cappio,
il
corvo
che
mi
mangia
l'occhio,
To
a
noose,
the
raven
that
eats
my
eye,
Gioco
al
lotto
i
numeri
di
un
doppio
sogno
all'oppio
mi
sdoppio
e
non
torno
più
I
play
the
lottery
numbers
from
a
double
dream
on
opium,
I
split
and
never
return
E
voi,
cosa
ridete
giù
là
sotto,
è
un
complotto,
And
you,
what
are
you
laughing
about
down
there,
it's
a
conspiracy,
Hanno
sciolto
gli
antidepressivi
dentro
l'acquedotto,
They
dissolved
antidepressants
in
the
water
supply,
Fuoco
dal
blocco,
intorno
pullula
di
agenti,
occhi
di
vetro,
Fire
from
the
block,
surrounded
by
agents
with
glass
eyes,
Oggi
è
già
domani
ed
è
impossibile
tornare
indietro!
Today
is
already
tomorrow
and
it's
impossible
to
go
back!
La
voce
dei
vicini
che
mi
assorda
e
rimbomba
in
questa
casa
vuota,
The
voices
of
my
neighbors
deafen
me
and
echo
in
this
empty
house,
Il
vuoto
accorda
i
suoi
strumenti
il
silenzio
è
da
pelle
d'oca,
The
void
tunes
its
instruments;
the
silence
sends
shivers
down
my
spine,
Oggi,
che
il
sole
splende
per
tutti
vedo
l'eclissi,
Today,
as
the
sun
shines
for
all,
I
see
the
eclipse,
è
luce
fioca
e
fraterna
nel
mondo
dei
derelitti,
It's
a
dim
and
friendly
light
in
the
world
of
the
downcast,
Gli
abissi,
i
viaggi
senza
ritorno,
li
curo
col
sorriso,
falso
quanto
la
gente
che
mi
sta
intorno,
The
abysses,
the
journeys
with
no
return,
I
treat
them
with
a
smile
that's
as
fake
as
the
people
around
me,
Questa
notte
traccia
il
suo
contorno,
This
night
traces
its
outline
E
mi
intrappola
tra
le
sue
righe,
aspettando
che
venga
il
giorno,
And
traps
me
between
its
lines,
waiting
for
the
day
to
come,
Io,
che
vago
a
caso
in
cerca
di
un
piedistallo
e
mi
nascondo
in
1000
scatole
fragili
come
il
cristallo,
I,
who
wander
around
aimlessly
in
search
of
a
pedestal
and
hide
in
a
thousand
boxes,
fragile
as
crystal,
Vorrei
lanciarmi
in
un
volo
liberatore,
I'd
like
to
launch
myself
into
a
liberating
flight,
Dove
l'atterraggio
è
una
scommessa
guarda
caso
senza
allibratore,
Where
the
landing
is
a
gamble,
coincidentally
without
a
bookie,
Qui,
dove
tutto
ha
odore
di
sconfitta
non
c'è
amore,
Here,
where
everything
smells
of
defeat,
there's
no
love,
Ma
un'altra
fitta
dritta
al
cuore,
But
another
sharp
pain
in
the
heart,
Mentre
lascio
un
altro
foglio
in
bianco,
As
I
leave
another
blank
sheet,
All'ultimo
banco
con
la
testa
bassa
ucciso
dal
dolore!
On
the
back
bench,
head
down,
killed
by
the
pain!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.