Dsa Commando - La ballata dell'amara sconfitta - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dsa Commando - La ballata dell'amara sconfitta




La ballata dell'amara sconfitta
Баллада горького поражения
Non sempre l'atterraggio qui è sinonimo di arrivo
Не всегда приземление здесь означает прибытие,
Il viaggio decisivo, l'obiettivo chiaro, quello definitivo
Решающее путешествие, цель ясна, она окончательна.
Mai l'avvenire ha un contorno preciso
Будущее никогда не имеет четких очертаний,
L'orgoglio gioca, scherza e quando gioca, gioca sporco e lo fa col sorriso
Гордость играет, шутит, а когда играет, то грязно и с улыбкой.
Mai nessuno ha detto verità, se il vero sta in cielo e non qua
Никто никогда не говорил правды, если истина на небесах, а не здесь,
E nessuno è tornato dall'aldilà
И никто не вернулся с того света.
Qui nessuno ha ragione, o forse è solo apparenza
Здесь никто не прав, или, возможно, это всего лишь видимость,
O forse è una questione di opinione tra una maggioranza di persone
Или, возможно, это вопрос мнения большинства людей.
Bene, non sempre si può vincere
Что ж, не всегда можно побеждать,
La foga porta innocenti a delinquere, onesti convinti a fingere
Пыл толкает невинных на преступления, честных убеждает притворяться.
La sindrome non sembra si possa estinguere
Синдром, кажется, невозможно искоренить,
Altro che star bene, il pianeta è in preda a una sincope
Какое там "хорошо", планета в обмороке.
Quello che importa è spingere da incosciente
Важно лишь безрассудно давить,
Odio chi si crede onnipotente, chi parla anche se non parla di niente
Ненавижу тех, кто считает себя всемогущим, кто говорит, даже если не говорит ни о чем,
Chi non discute perché ha già deciso, chi al gioco fa buon viso
Кто не спорит, потому что уже решил, кто делает хорошую мину при плохой игре,
Ma dentro è cattivo e in faccia c'ha sempre il sorriso
Но внутри злой и на лице всегда улыбка.
In questa vita di eccessi non si bada a compromessi
В этой жизни излишеств не считается с компромиссами,
Uno contro l'altro, siam vittime di noi stessi
Друг против друга, мы жертвы самих себя.
C'è un difetto, è perfetto saltar la fila
Есть один недостаток, идеально проскочить без очереди,
Pure senza biglietto si vuole viaggiare in prima
Даже без билета хочется ехать первым классом.
Se poi la coscienza fa i conti col portafoglio
Если же совесть сводит счеты с кошельком,
Vuoi avere il conto in banca e intanto perdere l'orgoglio
Ты хочешь иметь счет в банке и при этом потерять гордость.
Puoi darti pure per sconfitto, afflitto
Ты можешь даже признать себя побежденным, огорченным,
Perché il diavolo in 'sto secolo volendolo ha già vinto
Потому что дьявол в этом веке, если захочет, уже победил.
Sarà l'istinto, ma sento che se perdiamo
Возможно, это инстинкт, но я чувствую, что если мы проиграем,
Perlomeno tocco il fondo ed in fondo ora mettiamo che
По крайней мере, я коснусь дна, и в конце концов, допустим,
Calerà il sipario, se il dio appella ormai il divario
Опустится занавес, если бог уже призывает к разделению,
L'uguaglianza fa per l'uomo, e fuori è un lebbrosario
Равенство создано для человека, а там, снаружи, лепрозорий.
Niente di strano, si muovono gli interessi
Ничего странного, интересы движутся,
Salta agli occhi sguardi finti più finti come processi
Бросаются в глаза фальшивые взгляды, еще более фальшивые, как судебные процессы,
Ammetti, ha del ridicolo, e in più lascia perplessi
Согласись, это смешно, и к тому же оставляет в недоумении,
Qua guardie e ladri, Cristo Dio, son gli stessi
Здесь охранники и воры, Боже мой, одни и те же.
Magari perdi il controllo, l'orgoglio e il rispetto della gente
Возможно, ты потеряешь контроль, гордость и уважение людей,
Le chiavi di casa o le gambe in un incidente
Ключи от дома или ноги в аварии,
Magari puoi sentirti onnipotente fra la gente, campione
Возможно, ты можешь чувствовать себя всемогущим среди людей, чемпионом,
Magari vinci un milione, ma con te perdi sempre
Возможно, ты выиграешь миллион, но с тобой всегда проигрываешь.
Magari perdi il controllo, l'orgoglio e il rispetto della gente
Возможно, ты потеряешь контроль, гордость и уважение людей,
Gusto amaro in bocca di una sconfitta imminente
Горечь во рту от неминуемого поражения,
Magari puoi sentirti competente fra la gente, coglione
Возможно, ты можешь чувствовать себя компетентным среди людей, дураком,
Magari vinci un tumore al cervello che ti stende
Возможно, ты выиграешь опухоль мозга, которая тебя уложит.
Non capisco cosa ci sia di così tanto importante
Я не понимаю, что в этом такого важного,
A cosa serve la mania di fare il temerario per sentirsi grande
Для чего нужна эта мания быть смельчаком, чтобы чувствовать себя великим,
La via è su binari, ed ha un disegno predisposto
Путь проложен по рельсам и имеет предопределенный рисунок,
Il percorso della superbia non ti porta in nessun posto
Путь гордыни не приведет тебя никуда.
Tu non puoi sapere come va a finire
Ты не можешь знать, чем все закончится,
Non puoi prevedere all'infinito vittorie nel tuo avvenire
Ты не можешь бесконечно предсказывать победы в своем будущем,
Il destino può ridere o starti a sentire
Судьба может смеяться или слушать тебя,
Può starti vicino, può guarire o guardarti morire
Она может быть рядом, может исцелить или смотреть, как ты умираешь.
E noi verso la vetta alla ricerca eterna
И мы к вершине в вечном поиске,
Di una scala al volo con la fretta, dall'alto finisci a terra
Лестницы на лету в спешке, с высоты падаешь на землю.
E qua non c'è guerra pace, gabbia o libertà
И здесь нет ни войны, ни мира, ни клетки, ни свободы,
Ma questa fottutissima idea in testa e chi
Но эта чертова идея в голове и кто,
Chi la scorda calpesta, alle corde porta i colpi al volto
Кто ее забудет, тот растопчет, к канатам подставит лицо,
Senza ragioni, senza incontro, è molestia, è questa tornaconto
Без причины, без встречи, это домогательство, это выгода.
E tu pesta per primo, ma non farlo, se sei il primo che ha torto
И ты бей первым, но не делай этого, если ты первый, кто не прав.
E allora vado dove c'è movida a bordo di un'autocisterna omicida
И тогда я отправляюсь туда, где есть движуха, на борту смертельной автоцистерны,
Contro questa bella gente positiva
Против этих милых, позитивных людей,
Con un drink in mano e la mia storia fra le dita
С напитком в руке и моей историей между пальцев,
Ora che la nave affonda e che l'oscurità circonda questa vita
Теперь, когда корабль тонет и тьма окружает эту жизнь,
Signori, io resto fuori dai cori in fondo alla lista
Господа, я остаюсь вне хора в конце списка,
Non cerco confronto da 'sto mondo sadomasochista
Я не ищу сравнения с этим садомазохистским миром,
Qua non puoi volerti bene tra mantidi e branchi di iene
Здесь ты не можешь любить себя среди богомолов и стай гиен,
Parate in contanti, porta a casa i premi e a te conviene
Парады наличными, забирай призы домой, и тебе это выгодно.
Meglio il torto quando la ragione mette in catene
Лучше быть неправым, когда разум сковывает цепями,
Tutto ciò che è bello a me non m'appartiene, sto in disparte a bere
Все, что прекрасно, мне не принадлежит, я стою в стороне и пью,
Col conato di vomito in gola che mi rinviene
С рвотным позывывом в горле, который меня приводит в чувство,
Mi taglio le vene nei salotti corrotti dalla Savona bene
Я режу вены в салонах, развращенных савонской элитой.
Ere che sto disumanizzato e afflitto, sconfitto
Эпохи, что я обезличин и огорчен, побежден,
Voi non vi preoccupate, rigo dritto
Вы не беспокойтесь, я веду себя правильно,
Io l'ho scritto con il sangue, ma a me il sangue non mi parla
Я написал это кровью, но мне кровь не говорит,
Vuoi raddrizzar la schiena a me? Per me fai molto prima a spaccarla
Хочешь выпрямить мне спину? Для меня гораздо проще ее сломать.
Magari perdi il controllo, l'orgoglio e il rispetto della gente
Возможно, ты потеряешь контроль, гордость и уважение людей,
Le chiavi di casa o le gambe in un incidente
Ключи от дома или ноги в аварии,
Magari puoi sentirti onnipotente fra la gente, campione
Возможно, ты можешь чувствовать себя всемогущим среди людей, чемпионом,
Magari vinci un milione, ma con te perdi sempre
Возможно, ты выиграешь миллион, но с тобой всегда проигрываешь.
Magari perdi il controllo, l'orgoglio e il rispetto della gente
Возможно, ты потеряешь контроль, гордость и уважение людей,
Gusto amaro in bocca di una sconfitta imminente
Горечь во рту от неминуемого поражения,
Magari puoi sentirti competente fra la gente, coglione
Возможно, ты можешь чувствовать себя компетентным среди людей, дураком,
Magari vinci un tumore al cervello che ti stende
Возможно, ты выиграешь опухоль мозга, которая тебя уложит.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.