Dsa Commando - Notturni - перевод текста песни на русский

Notturni - Dsa Commandoперевод на русский




Notturni
Ноктюрны
A fare in culo i vecchi tempi, tu
К черту старые времена, ты
Resta all'ascolto se mi senti
Оставайся на связи, если слышишь меня
No non c'è, luce più per te qua in certi momenti
Нет, больше нет света для тебя здесь, в такие моменты
Ti porto dove l'asfalto finisce e questa notte ha inizio
Я веду тебя туда, где кончается асфальт, и начинается эта ночь
Dove la città precipita a picco su un precipizio
Туда, где город обрывается, падая с обрыва
Un'altra, stagione morta, in questa
Ещё один мёртвый сезон в этом
Città natale
Родном городе
E una voce in testa dice
И голос в голове говорит
Dove cazzo pensi di scappare?
Куда, чёрт возьми, ты думаешь сбежать?
mi gioco il tutto per tutto, tolgo i disturbi
Да, я ставлю всё на кон, убираю помехи
Rilancio il doppio full di teschi
Удваиваю ставку, полный набор черепов
Nelle slot dei bar notturni
В игровых автоматах ночных баров
Io voglio perdermi
Я хочу потеряться
Tu vienimi a cercare fra i detriti
Ты приходи искать меня среди обломков
Tra le bottiglie rotte e i sogni infranti dei falliti
Среди разбитых бутылок и разбитых мечтаний неудачников
L'auto in panne su autostrade perdute senza benzina
Машина сломалась на затерянных автострадах, без бензина
Cercate salvezza, o la carezza amara di mamma eroina?
Ищешь спасения или горькой ласки матушки-героина?
Ora, lucciole brillano sul corso
Сейчас светлячки мерцают на набережной
Sotto un cielo blu notte, come i lividi che portano sul dorso
Под ночным синим небом, как синяки, что они носят на спине
Nottz mi riempie il bicchiere col vino rosso
Нотц наполняет мой бокал красным вином
Lui si gode queste stelle
Он наслаждается этими звёздами
Mezzo svenuto in fondo ad un fosso
Полуобморочный на дне канавы
Io lo so, la mia città non m'ama
Я знаю, мой город не любит меня
Io ma lei non chiama
Я люблю, но она не зовёт
Mi tira il pacco anche stanotte fa la gran puttana
Она меня кидает и сегодня ночью, ведёт себя как шлюха
Mi vende acchiappasogni dalla bancarella indiana
Продаёт мне ловцы снов с индийского прилавка
E alcolizzata noia in ogni fine settimana
И алкогольную скуку в конце каждой недели
È royal, a notte nei puttan tour
Это королевски, ночью в шлюшьих турах
Tra chi leva via l'odore di troia con l'Ambi Pur
Среди тех, кто убирает запах шлюхи с помощью освежителя воздуха
Non ne posso più
Я больше не могу
È quando il silenzio parla
И когда тишина говорит
Che alla fine tutto il resto si calma
В конце концов, всё остальное успокаивается
La mia alma insegue l'alba sotto gli alberi spogli
Моя душа гонится за рассветом под голыми деревьями
La mia vista insegue l'acqua nera sotto gli scogli
Мой взгляд гонится за чёрной водой под скалами
Le notizie dei partiti per la city con le quali mi invogli
Новости партий для города, которыми ты меня заманиваешь
Ma sto deserto dal cuore non me lo togli
Но эту пустыню из сердца ты не вырвешь
Io amo le spiagge grigie, odio la vita provinciale
Я люблю серые пляжи, ненавижу провинциальную жизнь
In fondo amo le notti al mare, odio il vento che le dirige
В конце концов, я люблю ночи на море, ненавижу ветер, который ими управляет
Se non ci stai non credi e non vedi se non ci vivi
Если ты не здесь, ты не веришь и не видишь, если не живешь здесь
Per ogni turista che viene a cagarmi il cazzo nei mesi estivi
За каждого туриста, который приезжает меня доставать летом
Non sai dove ti porta, la via ha la luce al neon questa volta
Ты не знаешь, куда она ведёт, дорога освещена неоном на этот раз
Tra i pensieri e le parole, i bicchieri e le piazze vuote, ascolta
Среди мыслей и слов, стаканов и пустых площадей, послушай
Il silenzio, il senso che trovi in fondo ai mozziconi
Тишину, смысл, который ты находишь на дне окурков
Le case blindate, i lampioni
Защищённые дома, фонари
Che fanno luce su noi disperati in giro
Которые светят на нас, отчаявшихся, бродящих
Persi nei viaggi, nei discorsi da capogiro, fai un tiro
Потерянных в путешествиях, в головокружительных разговорах, сделай затяжку
Poi saluta chi ti sta vicino
Затем попрощайся с тем, кто рядом с тобой
Per chiudere gli occhi al primo mattino
Чтобы закрыть глаза с первым лучом утра
Restano solo note vuote sulla partitura
Остаются лишь пустые ноты на партитуре
Un giorno perde la voce, ora è la notte che scrive la sua andatura
Один день теряет голос, теперь ночь пишет свою походку
Poche parole mentre il sole scende su di me
Несколько слов, пока солнце садится на меня
Buio atroce ed è subito solitudine
Ужасающая тьма, и сразу одиночество
Il vespro eleva i sensi, toglie ombre, confonde i contorni
Вечер поднимает чувства, убирает тени, смешивает контуры
Abbraccia la città da dentro ai dintorni
Объятия города изнутри окрестностей
Non lo vedrai se dormi
Ты не увидишь этого, если спишь
Ma se lo vivi ascolterai i discorsi, dei matti che incontri
Но если ты живёшь этим, ты услышишь разговоры сумасшедших, которых встретишь
Per le vie, per la strada e per chi sta in stazione
На улицах, на дороге и для тех, кто на вокзале
Per chi sogna, chi cammina senza direzione
Для тех, кто мечтает, кто идёт без направления
Per chi fuma seduto su una panchina
Для тех, кто курит, сидя на скамейке
Chi fa mattina, chi questa notte cerca adrenalina
Кто встречает утро, кто ищет адреналин этой ночью
Sono lacrime da ubriaco
Это пьяные слёзы
Mentre penso alle parole che mi hai spiccicato
Пока я думаю о словах, которые ты мне выплюнула
Dentro un altro giorno che vivo strozzato
Внутри ещё одного дня, который я живу, задыхаясь
E non mi passa, perché non mi passa più da mesi
И это не проходит, потому что не проходит уже несколько месяцев
Per me è la realtà, per voi il regno degli incompresi
Для меня это реальность, для вас - царство непонятых
Sono domande troppo spesso che non trovan la risposta
Это вопросы, слишком часто не находящие ответа
Mostra, solo il lato pulito per legge imposta
Покажи только чистую сторону, как того требует закон
Dai vicoli giù in piazza, vecchi volti, nuove offese
Из переулков на площадь, старые лица, новые оскорбления
Sorrisi al silicone appena fuori dalle chiese, vede
Силиконовые улыбки прямо у выхода из церквей, видишь
Cosa succede non mente in 24 ore
Что происходит, не лжёт в течение 24 часов
Primari nei reparti mentre giocano al dottore, vede
Главврачи в отделениях, играя во врача, видишь
Chi sta nel vizio nelle notti brave
Кто находится в пороке в разгульные ночи
Ma chiude un occhio delle volte purtroppo non può parlare, sa chi
Но закрывает глаза, к сожалению, иногда не может говорить, знаешь, кто
Vive nel torto e conforto nessun alibi
Живёт неправедно и даёт утешение, никаких алиби
Lei che si fa dipingere nei posti più improbabili
Она, которую рисуют в самых неожиданных местах
Chi c'è cresciuto, chi nato nei suoi dintorni
Кто вырос здесь, кто родился в её окрестностях
Osserva se la lasci sa, che poi ritorni, pronti
Наблюдает, если оставишь её, знает, что потом вернёшься, готовы
In 'sto rapporto conflitto di odio e amore
В этих отношениях конфликта ненависти и любви
Non mi bastan le parole, troppi viaggi, nuove storie
Мне не хватает слов, слишком много путешествий, новых историй
Nella notte che ci inghiotte il suo rumore
В ночи, которая поглощает нас своим шумом
C'è chi dorme, chi fa a botte mentre un altro giorno muore
Кто-то спит, кто-то дерётся, пока другой день умирает
Non sai dove ti porta, la via ha la luce al neon questa volta
Ты не знаешь, куда она ведёт, дорога освещена неоном на этот раз
Tra i pensieri e le parole, i bicchieri e le piazze vuote, ascolta
Среди мыслей и слов, стаканов и пустых площадей, послушай
Il silenzio, il senso che trovi in fondo ai mozziconi
Тишину, смысл, который ты находишь на дне окурков
Le case blindate, i lampioni
Защищённые дома, фонари
Che fanno luce su noi disperati in giro
Которые светят на нас, отчаявшихся, бродящих
Persi nei viaggi, nei discorsi da capogiro, fai un tiro
Потерянных в путешествиях, в головокружительных разговорах, сделай затяжку
Poi saluta chi ti sta vicino
Затем попрощайся с тем, кто рядом с тобой
Per chiudere gli occhi al primo mattino
Чтобы закрыть глаза с первым лучом утра






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.