Текст и перевод песни Dsa Commando - Peste nera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senti
l'eco
del
rantolo
della
morte
tra
le
corsie
d'ospedale
Слышишь
эхо
предсмертных
хрипов
в
больничных
коридорах?
Crepando
in
posa
fetale,
strozzato
da
vomito
fecale
Сдыхают
в
позе
эмбриона,
задыхаясь
от
фекальных
рвот
Dissenteria,
vertigini,
febbricitante
infermità
mentale
Диcентерия,
головокружение,
лихорадочное
безумие
Dio
vi
ha
abbandonato
o
vi
odia
in
modo
viscerale
Бог
вас
покинул
или
ненавидит
всей
душой
Un'orda
nera
di
ratti
si
arrampica
dallo
scarico
Чёрная
орда
крыс
лезет
из
сточных
вод
Cerca
un
varco
a
morsi
nella
carne,
espande
il
morbo,
porta
il
panico
Ищет
брешь
в
плоти,
разносит
мор,
сеет
панику
Attratti
da
cataste
di
carcasse
di
corpi
corrotti
a
cui
Их
влекут
груды
тел,
разложившихся
до
костей,
с
которых
Stormi
di
corvi
in
picchiata
strappano
gli
occhi
Стаи
воронов
выклёвывают
глаза
Putrescenza
a
fiotti
sgorga
da
volti
rappresi
Гниль
струится
с
застывших
лиц
Nemesi
divina
dispensa
rovina
sotto
un
cielo
cremisi
Божья
кара
несёт
погибель
под
багровым
небом
Tu
pensa
ai
giorni
spesi
mentre
ti
gonfi
di
ascessi
Ты
вспоминаешь
прожитые
дни,
пока
тебя
раздувает
от
абсцессов
La
peste
è
una
canzone,
scandisce
a
tempo
i
decessi
Чума
- это
песня,
отсчитывающая
такт
смертей
Escariota,
verme,
untore,
appestato,
capro
espiatorio
Иуда,
червь,
предатель,
прокажённый,
козёл
отпущения
Rido
con
gli
occhi
al
contrario
sotto
i
ferri
all'interrogatorio
Смеюсь
наизнанку
под
пытками
допроса
Non
mi
frega
un
cazzo
di
crepare,
il
mio
percorso
è
lastricato
d'ossa
Мне
плевать
на
смерть,
мой
путь
усеян
костями
Getta
calce
e
sputami
dentro
la
fossa
Бросай
известь
и
плюй
мне
в
могилу
Epidemia,
moria,
paralisi,
cancro
nel
vento,
sta
metastasi
miete
vite
a
tradimento
Эпидемия,
мор,
паралич,
рак
на
ветру,
эта
метастаза
коварно
губит
жизни
Fosse
comuni
colme
che
creano
colli
di
corpi
viola,
violento,
la
parola,
una
sola,
ed
è
isolamento
Переполненные
братские
могилы
создают
холмы
из
фиолетовых
тел,
жестокое
слово
- изоляция
In
quarantena
il
morbo
è
bava
in
bocca
a
ratti,
il
tunnel
degli
orrori
per
risucchiarti
e
poi
farti
fuori,
fuori
На
карантине
болезнь
- это
слюна
во
рту
крыс,
тоннель
ужасов,
чтобы
затянуть
тебя
и
прикончить
Gente
spogliata
della
vita
suda
sotto
un
telo,
poi,
Люди,
лишённые
жизни,
потеют
под
простынёй,
затем,
Scalda
la
cena
agli
avvoltoi
che
fanno
un
cerchio
in
cielo
Подогревают
ужин
стервятникам,
кружащим
в
небе
Agonia,
magia,
mac
crowley
il
maledetto
all'angelo
dell'avvento
strappa
le
ali
Агония,
магия,
Мак
Кроули
- проклятый,
отрывает
крылья
ангелу
пришествия
Non
sento
emozioni
tali
da
farmi
un
fottuto
pianto
e
la!
Не
испытываю
эмоций,
чтобы
пролить
хоть
одну
чёртову
слезу,
и!
Speranza
vale
tanto
quanto
un
posto
al
campo
santo
Надежда
стоит
столько
же,
сколько
место
на
кладбище
Croci
dipinte
sulle
porte,
sbarre
alle
finestre
rotte,
accampamenti
di
appestati
nelle
grotte
Кресты
на
дверях,
решётки
на
разбитых
окнах,
лагеря
больных
в
пещерах
Ho
vomito
e
vista
fuori
fuoco
ne
legami
o
valvole
di
sfogo
legami
con
gli
altri
e
bruciami
sul
rogo
Меня
тошнит,
зрение
мутное,
свяжите
меня
или
дайте
выход
эмоциям,
свяжите
меня
с
другими
и
сожгите
на
костре
Rifiuti
organici
tra
fiale
in
simbiosi
con
i
roditori
Органические
отходы
среди
ампул
в
симбиозе
с
грызунами
Isolato
in
vecchi
quartieri
concepiti
a
nuovi
sanatori
Изолирован
в
старых
кварталах,
превращённых
в
новые
санатории
Qua
vivi
o
muori,
esperimenti
fuori
dalla
norma
Здесь
живёшь
или
умираешь,
эксперименты
вне
нормы
Corpi
repellenti
dal
marcio
prendono
forma
Отвратительные
гниющие
тела
обретают
форму
Crea,
l'epidemia
fobia,
senza
anestetici
Эпидемия
порождает
фобию,
без
анестезии
Un'arto
da
amputare
sotto
un
cielo
nero
necrosi
Ампутируют
конечности
под
чёрным
небом
некроза
Un'altro
morbo
letale
manda
teste
sulla
gogna
Ещё
одна
смертельная
болезнь
отправляет
головы
на
плаху
Per
le
strade
come
un
cane
На
улицах
как
пёс
Pronto
al
morso
e
a
propagare
rogna
Готовый
укусить
и
распространить
чесотку
Non
c'è
vergogna†
brucia
piano
tra
le
essenze
Нет
стыда†
медленно
горит
среди
благовоний
Sale
invano
e
sa
di
fogna
per
coprire
tutte
le
apparenze
Напрасно
солят,
пахнет
канализацией,
чтобы
скрыть
все
видимости
Afflitto
assisto
resisto
finchè
non
muoio
Страдаю,
терплю,
пока
не
умру
La
salvezza
non
ha
un
volto
e
ti
accarezza
con
i
guanti
in
cuoio
Спасение
не
имеет
лица
и
ласкает
тебя
в
кожаных
перчатках
Ingoio
blatte
vitale
la
regressione
Глотаю
тараканов,
жизненно
необходимый
регресс
A
capo
chino
piu'
continuo
mi
avvicino
verso
l'estinzione
С
поникшей
головой
продолжаю
приближаться
к
вымиранию
Verso
la
fuga
riverso
nel
sotterraneo
К
бегству,
вниз,
в
подземелье
Corrosivo
come
larve
nel
derma
sottocutaneo
Едкий,
как
личинки
в
подкожной
клетчатке
Fiumi
accompagnano
salme
verso
un
estuario
ormai
saturo
di
carogne
il
male
Реки
уносят
тела
к
устью,
переполненному
трупами,
зло
Infligge
pene
immonde
è
un
ecatombe
sociale
uguale
Причиняет
мерзкие
страдания,
это
социальная
гекатомба
Dentro
le
case
padri
tagliano
la
giugulare
В
домах
отцы
перерезают
яремную
вену
Figli
scordano
la
propria
madre
la
città
è
spettrale
Дети
забывают
своих
матерей,
город
превратился
в
призрак
Niente
prole
autoerotismo
su
membri
scarnificati
Никакого
потомства,
аутоэротизм
на
изуродованных
членах
Lichen
simplex,
squame,
corpi
polverizzati
Простой
лишай,
чешуя,
рассыпающиеся
тела
Nati
senza
zodiaco
allo
stesso
modo
marchiati
Рождённые
без
зодиака,
но
одинаково
заклеймённые
Sulle
spalle
una
croce
atroce
a
gran
voce
indica
i
rinnegati
На
плечах
ужасный
крест,
громко
указывающий
на
отступников
Dottori
cercano
la
causa
oscura
Врачи
ищут
тёмную
причину
Polveri
diaboliche,
unguenti,
agenti
contro
natura
Дьявольские
порошки,
мази,
противоестественные
агенты
Ventose
succhiano
veleno,
altre
cicatrici
Банки
высасывают
яд,
новые
шрамы
Mentre
piaghe
portano
allo
stremo
intorno
solo
nemici
Пока
язвы
доводят
до
предела,
вокруг
только
враги
Fuori
le
mura
stessa
vita,
il
fuoco
cura
За
стенами
та
же
жизнь,
огонь
лечит
Lo
accende
chi
ha
fatto
voto,
l'inferno
l'unica
via
d'uscita
Его
разжигает
тот,
кто
дал
обет,
ад
- единственный
выход
L'inverno
sarà
l'inizio
di
una
vita,
la
fine
del
contagio
omicida
Зима
станет
началом
жизни,
концом
смертельной
заразы
La
morte
del
parassita.
Смерть
паразита.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Retox
дата релиза
23-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.