Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Predator (Prestupnik)
Predator (Verbrecher)
Non
perdo
il
passo
poi
un
altro
ed
un
altro
ancora
Ich
verliere
den
Schritt
nicht,
dann
noch
einen
und
noch
einen.
Si
fa
largo
a
calci
nella
notte
e
lentamente
mi
divora
Er
bahnt
sich
seinen
Weg
mit
Tritten
durch
die
Nacht
und
verschlingt
mich
langsam.
Reprimo
voci
e
rancori
dal
mio
appostamento
non
le
sento
Ich
unterdrücke
Stimmen
und
Groll,
von
meinem
Posten
aus
höre
ich
sie
nicht.
Spacco
il
minuto
ad
ogni
appuntamento
Ich
bin
pünktlich
auf
die
Minute
bei
jedem
Treffen.
Resto
muto
in
mezzo
al
parco
nell'oscuro
Ich
bleibe
stumm
mitten
im
Park
im
Dunkeln.
Silenzioso
come
un'ombra
furtiva
che
si
stacca
dal
muro
Leise
wie
ein
verstohlener
Schatten,
der
sich
von
der
Mauer
löst.
Ed
è
sicuro
scritto
come
il
suo
destino
Und
es
ist
sicher,
geschrieben
wie
sein
Schicksal.
Per
le
strade
per
la
via
in
compagnia
di
Luca
Delfino
Durch
die
Straßen,
über
den
Weg,
in
Begleitung
von
Luca
Delfino.
Tira
un
sospiro
fatti
il
segno
della
croce
Atme
tief
durch,
mach
das
Kreuzzeichen.
Il
tempo
scorre
più
veloce
è
la
mia
cura
in
questo
mondo
atroce
Die
Zeit
vergeht
schneller,
sie
ist
meine
Heilung
in
dieser
grausamen
Welt.
Senza
un
motivo
nè
uno
scopo
la
ragione
muore
Ohne
Grund
oder
Ziel
stirbt
die
Vernunft.
Un
circolo
vizioso
e
in
questo
gioco
sono
il
predatore
Ein
Teufelskreis,
und
in
diesem
Spiel
bin
ich
der
Prädator.
Sento
l'odore
poi
il
rumore
dei
suoi
passi
Ich
rieche
den
Duft,
dann
das
Geräusch
deiner
Schritte.
A
tenermi
prigioniero
sperando
che
mi
lasciasse
la
mia
Mich
gefangen
haltend,
hoffend,
dass
sie
mich
in
Ruhe
ließe.
Voce
interiore
mi
induce
in
tentazione
Meine
innere
Stimme
führt
mich
in
Versuchung.
La
luce
del
mattino
non
placa
la
mia
ossessione!
Das
Morgenlicht
besänftigt
meine
Besessenheit
nicht!
Ti
seguo
col
sorriso
maniacale
Ich
folge
dir
mit
einem
manischen
Lächeln.
Ho
un'ossessione
che
perseguito
Ich
habe
eine
Besessenheit,
die
ich
verfolge.
Inseguito
da
manie
di
persecuzione
Verfolgt
von
Verfolgungswahn.
Esco
di
casa
adesco
Ich
gehe
aus
dem
Haus,
locke
an.
Sequestro
senza
riscatto
Entführe
ohne
Lösegeld.
La
vita
è
già
uno
sporco
ricatto
Das
Leben
ist
schon
eine
schmutzige
Erpressung.
Ti
cerco
al
parco
con
lo
sguardo
laido
quando
scende
il
sole
Ich
suche
dich
im
Park
mit
lüsternem
Blick,
wenn
die
Sonne
untergeht.
Abusi
ripetuti
sui
corpi
delle
persone
Wiederholter
Missbrauch
an
den
Körpern
von
Menschen.
Esco
dagli
incubi
sequestro
la
città
è
in
ostaggio
Ich
entkomme
den
Albträumen,
entführe,
die
Stadt
ist
eine
Geisel.
Tu
paga
il
prezzo
con
il
sangue
per
un
nuovo
oltraggio!
Du
zahlst
den
Preis
mit
Blut
für
eine
neue
Schandtat!
Svuoto
la
mia
voglia
nell'orbita
vuota
del
tuo
cranio
fratturato
Ich
entleere
meine
Gier
in
der
leeren
Höhle
deines
gebrochenen
Schädels.
Adesso
vediamo
se
mi
guardi
ancora
con
disprezzo
Jetzt
wollen
wir
sehen,
ob
du
mich
noch
mit
Verachtung
ansiehst.
Preparatevi
a
un
inverno
senza
fine
ad
assorbirne
il
freddo
Bereitet
euch
auf
einen
endlosen
Winter
vor,
um
seine
Kälte
aufzusaugen.
Arrivo
e
sporco
la
coscienza
di
st'inferno
asettico
Ich
komme
an
und
beschmutze
das
Gewissen
dieser
aseptischen
Hölle.
Marcisco
nel
mio
letto
avanzi
e
farmaci
avariati
Ich
verrotte
in
meinem
Bett,
Essensreste
und
verdorbene
Medikamente.
Le
turbe
prendono
forma
pornografia
e
istinti
degenerati
Die
Störungen
nehmen
Gestalt
an,
Pornografie
und
degenerierte
Instinkte.
Ho
i
ferri
del
mestiere
più
affilati
e
scoprendo
le
chiavi
Ich
habe
die
schärfsten
Werkzeuge
des
Handwerks
und
entdecke
die
Schlüssel.
La
vita
mi
sorride
ha
i
denti
marci
e
gli
occhi
spiritati
Das
Leben
lächelt
mich
an,
es
hat
verfaulte
Zähne
und
irrsinnige
Augen.
Ho
i
guanti
in
pelle
spio
in
fondo
agli
anfratti
Ich
trage
Lederhandschuhe,
spähe
tief
in
die
Klüfte.
Senti
accelerare
i
battiti
del
cuore
in
sincronia
lo
scalpitio
dei
tacchi
Du
spürst,
wie
dein
Herz
schneller
schlägt,
synchron
zum
Klackern
der
Absätze.
Vita
sregolata
alla
Frank
Zito
qua
è
Cape
Fear
Zügelloses
Leben
à
la
Frank
Zito,
hier
ist
Kap
der
Angst.
La
mia
preda
prega
mentre
crepa
strangolata
in
preda
all'euforia
Meine
Beute
betet,
während
sie
krepiert,
erwürgt,
in
einem
Rausch
der
Euphorie.
Per
terapia
dammi
un
sovradosaggio
di
violenza
Zur
Therapie
gib
mir
eine
Überdosis
Gewalt.
Striscio
sotto
le
coperte
ed
infetto
la
tua
innocenza
Ich
krieche
unter
die
Decke
und
infiziere
deine
Unschuld.
Non
mi
serve
la
coscienza
ho
un
doppelganger
Ich
brauche
kein
Gewissen,
ich
habe
einen
Doppelgänger.
Lui
mi
parla
mi
calma
non
ci
prenderanno
e
il
sangue
scorrerà
per
sempre!
Er
spricht
zu
mir,
beruhigt
mich,
sie
werden
uns
nicht
kriegen,
und
das
Blut
wird
ewig
fließen!
Ti
seguo
col
sorriso
maniacale
Ich
folge
dir
mit
einem
manischen
Lächeln.
Ho
un'ossessione
che
perseguito
Ich
habe
eine
Besessenheit,
die
ich
verfolge.
Inseguito
da
manie
di
persecuzione
Verfolgt
von
Verfolgungswahn.
Esco
di
casa
adesco
Ich
gehe
aus
dem
Haus,
locke
an.
Sequestro
senza
riscatto
Entführe
ohne
Lösegeld.
La
vita
è
già
uno
sporco
ricatto
Das
Leben
ist
schon
eine
schmutzige
Erpressung.
Ti
cerco
al
parco
con
lo
sguardo
laido
quando
scende
il
sole
Ich
suche
dich
im
Park
mit
lüsternem
Blick,
wenn
die
Sonne
untergeht.
Abusi
ripetuti
sui
corpi
delle
persone
Wiederholter
Missbrauch
an
den
Körpern
von
Menschen.
Esco
dagli
incubi
sequestro
la
città
è
in
ostaggio
Ich
entkomme
den
Albträumen,
entführe,
die
Stadt
ist
eine
Geisel.
Tu
paga
il
prezzo
con
il
sangue
per
un
nuovo
oltraggio!
Du
zahlst
den
Preis
mit
Blut
für
eine
neue
Schandtat!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Retox
дата релиза
23-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.