Dsa Commando - Summer in Hell - перевод текста песни на немецкий

Summer in Hell - Dsa Commandoперевод на немецкий




Summer in Hell
Sommer in der Hölle
Un altro giorno se ne è andato
Ein weiterer Tag ist vergangen
Mi resta soltanto un vuoto in testa
Mir bleibt nur eine Leere im Kopf
Oggi ancora merda
Heute wieder Scheiße
Sguardo dritto, fisso la finestra
Blick geradeaus, ich starre auf das Fenster
Chi ti sorride è lo stesso che ti detesta
Wer dich anlächelt, ist derselbe, der dich hasst
La festa
Das Fest
Della bestia
Der Bestie
Tiro avanti solo per inerzia
Ich mache nur aus Trägheit weiter
Non si scherza, ormai nessuno ci consola
Kein Scherz, niemand tröstet uns mehr
è una bimba sordomuta in una stanza che danza da sola
Es ist ein taubstummes Mädchen in einem Raum, das allein tanzt
Chi abbaia dogmi con frustini e museruola
Wer Dogmen bellt mit Peitschen und Maulkorb
Tra violenze, verginali abusi, sangue sopra le lenzuona
Zwischen Gewalt, jungfräulichem Missbrauch, Blut auf den Laken
Shock sopra il beat in town
Schock über dem Beat in der Stadt
E un'altra notte in down
Und noch eine Nacht im Down
Questo è l'inferno
Das ist die Hölle
Tra gli ignavi spingo l'underground
Zwischen den Trägen pushe ich den Underground
Furia omicida da incima sopra ad un palazzo
Mörderische Wut von der Spitze eines Gebäudes
è una bolla d'aria in vena
Es ist eine Luftblase in der Vene
Non ti salvi manco per il cazzo
Du rettest dich verdammt nochmal nicht
HellPacso
HellPacso
Firmo col sangue il muro all'analista
Ich unterschreibe mit Blut die Wand beim Analytiker
Morto per vendetta, risorto più antagonista
Gestorben für Rache, wiederauferstanden als größerer Antagonist
Realtà bastarda, peccatrice e moralista
Bastard-Realität, sündig und moralistisch
Al tuo nome non c'è lista
Auf deinen Namen gibt es keine Liste
Prega un cristo assenteista
Bete zu einem abwesenden Christus
(RIT.) PERDI IL SONNO, LE SPERANZE, LA RAGIONE
(REF.) DU VERLIERST DEN SCHLAF, DIE HOFFNUNGEN, DEN VERSTAND
HO COME L'IMPRESSIONE DI VIVERE UNA FINZIONE
ICH HABE DEN EINDRUCK, EINE FIKTION ZU LEBEN
UN'OSSESSIONE
EINE OBSESSION
QUANDO IL TEMPO SEMBRA ETERNO
WENN DIE ZEIT EWIG SCHEINT
BRUCIO TRA LE FIAMME DI UN'ALTRA STAGIONE ALL'INFERNO
ICH BRENNNE IN DEN FLAMMEN EINER WEITEREN SAISON IN DER HÖLLE
PER LE STRADE TRA BESTIE IN CATTIVITÀ
DURCH DIE STRASSEN ZWISCHEN BESTIEN IN GEFANGENSCHAFT
COME UN URLO TRA I PALAZZI FA ECO NELLE CITTÀ
WIE EIN SCHREI ZWISCHEN DEN GEBÄUDEN HALLT ES IN DEN STÄDTEN WIDER
SEMBRA UNO SCHERZO
ES SCHEINT EIN SCHERZ ZU SEIN
QUANDO IL TEMPO SEMBRA ETERNO
WENN DIE ZEIT EWIG SCHEINT
BRUCIO TRA LE FIAMME DI UN'ALTRA STAGIONE ALL'INFERNO
ICH BRENNNE IN DEN FLAMMEN EINER WEITEREN SAISON IN DER HÖLLE
Mischio il verde con la quinta nota a tempo
Ich mische das Grün mit der fünften Note im Takt
La potenza fa paura
Die Macht macht Angst
Non la esterno mentre esplode dentro
Ich äußere sie nicht, während sie innen explodiert
Sento nel mio cervello voci come vortici
Ich höre in meinem Gehirn Stimmen wie Wirbel
Barcollante a tarda notte sotto i portici
Wankend spät nachts unter den Arkaden
Re dei torti a spallate tra le carcasse
König des Unrechts, mit Remplern zwischen den Kadavern
Progetto Supercoven antiumano e sterminio di masse
Projekt Supercoven antihuman und Massenvernichtung
Disumano come ciò che stai cercando
Unmenschlich wie das, was du suchst
In fondo alla mia stanza una presenza che mi sta spiando
Hinten in meinem Zimmer eine Präsenz, die mich ausspioniert
Notti in bianco quando sai che non conviene
Schlaflose Nächte, wenn du weißt, dass es sich nicht lohnt
Fare a tocchi ciò che hai intorno e rimettere i pezzi insieme
Das um dich herum in Stücke zu schlagen und die Teile wieder zusammenzusetzen
Hardcore tripla X sogni infranti ciò che resta
Hardcore Triple X zerbrochene Träume, das was bleibt
Alcolismo per le strade rapper con la cresta
Alkoholismus auf den Straßen, Rapper mit Irokesenschnitt
Nuove vie sopra strade non percorse
Neue Wege auf unbegangenen Straßen
Tra anime perse ritrovate sulle nostre impronte
Zwischen verlorenen Seelen, wiedergefunden auf unseren Spuren
Da terre emerse tutto uguale all' orizzonte
Von aufgetauchtem Land alles gleich am Horizont
Dovessi parlare d' amore sparatemi un colpo in fronte
Sollte ich über Liebe sprechen, schießt mir eine Kugel in die Stirn
(RIT.) PERDI IL SONNO, LE SPERANZE, LA RAGIONE
(REF.) DU VERLIERST DEN SCHLAF, DIE HOFFNUNGEN, DEN VERSTAND
HO COME L'IMPRESSIONE DI VIVERE UNA FINZIONE
ICH HABE DEN EINDRUCK, EINE FIKTION ZU LEBEN
UN'OSSESSIONE
EINE OBSESSION
QUANDO IL TEMPO SEMBRA ETERNO
WENN DIE ZEIT EWIG SCHEINT
BRUCIO TRA LE FIAMME DI UN'ALTRA STAGIONE ALL'INFERNO
ICH BRENNNE IN DEN FLAMMEN EINER WEITEREN SAISON IN DER HÖLLE
PER LE STRADE TRA BESTIE IN CATTIVITÀ
DURCH DIE STRASSEN ZWISCHEN BESTIEN IN GEFANGENSCHAFT
COME UN URLO TRA I PALAZZI FA ECO NELLE CITTÀ
WIE EIN SCHREI ZWISCHEN DEN GEBÄUDEN HALLT ES IN DEN STÄDTEN WIDER
SEMBRA UNO SCHERZO
ES SCHEINT EIN SCHERZ ZU SEIN
QUANDO IL TEMPO SEMBRA ETERNO
WENN DIE ZEIT EWIG SCHEINT
BRUCIO TRA LE FIAMME DI UN'ALTRA STAGIONE ALL'INFERNO
ICH BRENNNE IN DEN FLAMMEN EINER WEITEREN SAISON IN DER HÖLLE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.