Текст и перевод песни Dschinghis Khan feat. Александр Малинин & Ustinya Malinina - Москва - Russian Version
Москва - Russian Version
Moscow - English Version
Да,
теперь
решено,
без
возврата
Yes,
now
it's
decided,
no
turning
back
Я
покину
родные
края,
I'm
leaving
my
native
land
Уж
не
будут
листвою
крылатой
No
longer
will
the
winged
foliage
Надо
мною
звенеть
тополя.
Of
the
poplars
rustle
above
me
Низкий
дом
мой
давно
ссутулился,
My
humble
home
has
long
since
stooped
Старый
пёс
мой
давно
издох,
My
old
dog
has
long
since
died
На
московских
изогнутых
улицах
In
the
serpentine
streets
of
Moscow
Помереть,
знать,
судил
мне
Бог.
God
has
decreed
that
I
should
perish
Я
люблю
этот
город
вязевый,
I
love
this
city
of
elms
Пусть
обрюзг
он
и
пусть
одрях,
Though
it
may
be
aging
and
decrepit
Золотая
дремотная
Азия
Golden,
sleepy
Asia
Опочила
на
куполах.
Rests
upon
its
domes
А
когда
ночью
светит
месяц,
And
when
the
moon
shines
at
night
Когда
светит
чёрт
знает
как,
When
it
shines
in
an
ineffable
way
Я
иду,
головою
свесясь,
I
walk,
my
head
hanging
low
Переулком
в
знакомый
кабак.
Down
the
alleyway
to
the
familiar
tavern
Шум
и
гам
в
этом
логове
жутком,
Noise
and
clamor
in
this
eerie
den
И
всю
ночь
напролёт
до
зари
And
all
through
the
night
until
dawn
Я
читаю
стихи
проституткам
I
recite
poetry
to
the
prostitutes
И
с
бандюгами
жарю
спирт.
And
drink
spirits
with
the
thugs
Сердце
бьётся
всё
чаще
и
чаще,
My
heart
beats
faster
and
faster
И
уж
я
говорю
невпопад
-
And
my
speech
becomes
incoherent
Я
такой
же,
как
вы,
пропащий,
I
am
as
lost
as
you
are,
my
dear
Мне
теперь
не
уйти
назад.
There
is
no
turning
back
for
me
now
Низкий
дом
мой
давно
ссутулился,
My
humble
home
has
long
since
stooped
Старый
пёс
мой
давно
издох,
My
old
dog
has
long
since
died
На
московских
изогнутых
улицах
In
the
serpentine
streets
of
Moscow
Помереть,
знать,
судил
мне
Бог.
God
has
decreed
that
I
should
perish
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger
Альбом
Mockba
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.