Текст и перевод песни Dschinghis Khan - Aladin
Armer
Aladin!
Aladin,
der
alles
hat!
Бедный
Аладин!
Аладин,
у
которого
есть
все!
Armer
Aladin!
Aladin
ist
reich
und
satt.
Бедный
Аладин!
Аладин
богат
и
сыт.
Armer
Aladin!
Deine
Zukunft
fand
schon
statt.
Бедный
Аладин!
Твое
будущее
уже
состоялось.
Armer
Aladin!
Бедный
Аладин!
Alles
gelang
ihm,
was
er
sich
vornahm.
Ему
удалось
все,
что
он
задумал.
Niederlagen
hat
er
niemals
eingesteckt.
Поражений
он
никогда
не
допускал.
Alle
seine
Träume
wurden
zur
Wahrheit.
Все
его
мечты
стали
правдой.
Er
hat
früh
den
Schlüssel
zum
Erfolg
entdeckt.
Он
рано
открыл
ключ
к
успеху.
Schöne
Frauen
suchten
seine
Nähe.
Красивые
женщины
искали
его
близости.
Seine
Freunde
waren
ohne
Zahl,
Его
друзья
были
без
номера,
Und
sein
Geld
konnt′
er
schon
nicht
mehr
zählen.
И
свои
деньги
он
уже
не
мог
считать.
Es
war
ihm
bald
ganz
egal.
Вскоре
ему
стало
совсем
все
равно.
Aladin,
Aladin,
Sag
mir,
wo
die
Träume
sind,
Аладин,
Аладин,
скажи
мне,
где
сны,
Jeder
Wunsch
ist
dir
erfüllt,
Каждое
твое
желание
исполнено,
Deine
Sehnsucht
längst
gestillt.
Твоя
тоска
давно
утолена.
Aladin,
Aladin,
Frag'
dich
selbst,
wo
gehst
du
hin,
Аладин,
Аладин,
спроси
себя,
куда
ты
идешь,
Wenn
dir
gar
kein
Ziel
mehr
bleibt
Если
у
тебя
больше
не
останется
цели
Und
das
Leben
dir
in
Zukunft
nur
noch
И
жизнь
тебе
в
будущем
останется
только
Zinsen
auf
dein
Konto
schreibt.
Проценты
на
ваш
счет
записывает.
Armer
Aladin!
Aladin,
der
alles
hat!
Бедный
Аладин!
Аладин,
у
которого
есть
все!
Armer
Aladin!
Aladin
ist
reich
und
satt.
Бедный
Аладин!
Аладин
богат
и
сыт.
Armer
Aladin!
Deine
Zukunft
fand
schon
statt.
Бедный
Аладин!
Твое
будущее
уже
состоялось.
Armer
Aladin!
Бедный
Аладин!
Brennender
Ehrgeiz
hat
ihn
getrieben,
Жгучее
честолюбие
гнало
его,
Und
er
hat
dem
Teufel
seinen
Traum
verkauft.
И
он
продал
дьяволу
свою
мечту.
Er
wollte
Reichtum,
Macht
und
auch
Liebe
Он
хотел
богатства,
власти,
а
также
любви
Und
sein
Leben
ging
von
da
an
steil
bergauf.
И
с
тех
пор
его
жизнь
пошла
круто
в
гору.
Doch
am
Gipfel
ging
es
nicht
mehr
höher.
Но
на
вершине
он
уже
не
поднимался
выше.
Bist
du
wirklich
glücklich,
Aladin?
Ты
действительно
счастлив,
Аладин?
Die
Verzweiflung
kam
immer
näher,
Отчаяние
становилось
все
ближе
и
ближе,
Immer
näher
zu
ihm
hin.
Все
ближе
и
ближе
к
нему.
Aladin,
Aladin,
Sag
mir,
wo
die
Träume
sind,
Аладин,
Аладин,
скажи
мне,
где
сны,
Jeder
Wunsch
ist
dir
erfüllt,
Каждое
твое
желание
исполнено,
Deine
Sehnsucht
längst
gestillt.
Твоя
тоска
давно
утолена.
Aladin,
Aladin,
Frag′
dich
selbst,
wo
gehst
du
hin,
Аладин,
Аладин,
спроси
себя,
куда
ты
идешь,
Wenn
dir
gar
kein
Ziel
mehr
bleibt
Если
у
тебя
больше
не
останется
цели
Und
das
Leben
dir
in
Zukunft
nur
noch
И
жизнь
тебе
в
будущем
останется
только
Zinsen
auf
dein
Konto
schreibt.
Проценты
на
ваш
счет
записывает.
Aladin,
Aladin,
Sag
mir,
wo
die
Träume
sind,
Аладин,
Аладин,
скажи
мне,
где
сны,
Jeder
Wunsch
ist
dir
erfüllt,
Каждое
твое
желание
исполнено,
Deine
Sehnsucht
längst
gestillt.
Твоя
тоска
давно
утолена.
Aladin,
Aladin,
Frag'
dich
selbst,
wo
gehst
du
hin,
Аладин,
Аладин,
спроси
себя,
куда
ты
идешь,
Wenn
dir
gar
kein
Ziel
mehr
bleibt
Если
у
тебя
больше
не
останется
цели
Und
das
Leben
dir
in
Zukunft
nur
noch
И
жизнь
тебе
в
будущем
останется
только
Zinsen
auf
dein
Konto
schreibt.
Проценты
на
ваш
счет
записывает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Laszlo Mandoki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.